Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

उद्योगपर्व — अध्याय ९३: कृष्णस्य धृतराष्ट्रोपदेशः

Kṛṣṇa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra in the Assembly

स्मयमानस्तु राजानं भीष्मद्रोणौ च माधव: । अभ्यभाषत धर्मात्मा राज्ञश्नान्यान्‌ यथावय:,उस समय धर्मात्मा भगवान्‌ श्रीकृष्णने मुसकराते हुए राजा धृतराष्ट्र, भीष्म, द्रोणाचार्य तथा अवस्थाके अनुसार अन्य राजाओंसे भी वार्तालाप किया

smayamānas tu rājānaṁ bhīṣmadroṇau ca mādhavaḥ | abhyabhāṣata dharmātmā rājñaś cānyān yathāvayaḥ ||

അപ്പോൾ ധർമാത്മാവായ മാധവൻ ശ്രീകൃഷ്ണൻ പുഞ്ചിരിയോടെ രാജാവ് ധൃതരാഷ്ട്രനെയും, ഭീഷ്മ-ദ്രോണരെയും അഭിസംബോധന ചെയ്തു; അവരുടെ സ്ഥാനവും പ്രായവും അനുസരിച്ച് മറ്റു രാജാക്കന്മാരോടും സംഭാഷിച്ചു.

स्मयमानःsmiling
स्मयमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्मयमान (√स्मि/स्मय्)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राजानम्the king (Dhṛtarāṣṭra)
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
भीष्मद्रोणौBhīṣma and Droṇa
भीष्मद्रोणौ:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्मद्रोण (भीष्म + द्रोण)
FormMasculine, Accusative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
माधवःMādhava (Kṛṣṇa)
माधवः:
Karta
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यभाषतspoke to/addressed
अभ्यभाषत:
TypeVerb
Root√भाष् (अभि-)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन् (धर्म + आत्मन्)
FormMasculine, Nominative, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
यथाaccording to/as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अवयःage (stage of life)
अवयः:
TypeNoun
Rootअवयस्
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mādhava (Śrī Kṛṣṇa)
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīṣma
D
Droṇa
O
other kings (unnamed)

Educational Q&A

Even amid looming conflict, dharma expresses itself through self-control, respectful speech, and addressing people according to propriety (age, rank, and role). Kṛṣṇa’s smile and measured conversation model ethical diplomacy rather than agitation or insult.

Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa, maintaining a calm and courteous demeanor, speaks with King Dhṛtarāṣṭra and the senior elders Bhīṣma and Droṇa, and then engages other kings in a manner suited to their status—setting the tone for formal counsel in the Kuru court during the Udyoga Parva.