Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

उद्योगपर्व — अध्याय ९३: कृष्णस्य धृतराष्ट्रोपदेशः

Kṛṣṇa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra in the Assembly

कथाभिरनुरूपाभि: कृष्णस्यामिततेजस: । अकामस्येव कृष्णस्य सा व्यतीयाय शर्वरी,महात्मा श्रीकृष्ण धर्म, अर्थ और कामके विषयमें अनेक प्रकारकी बातें कहते रहे। उनकी वाणीके पद, अर्थ और अक्षर बड़े विचित्र थे; अतः महात्मा विदुर भगवानकी कही हुई उन विविध वार्ताओंको प्रसन्नता-पूर्वक सुनते रहे। इस प्रकार अमिततेजस्वी श्रीकृष्ण और विदुर दोनों ही एक-दूसरेकी मनोनुकूल कथावार्तामें इतने तन्‍्मय थे कि बिना इच्छाके ही उनकी वह रात्रि बहुत-सी व्यतीत हो गयी थी

kathābhir anurūpābhiḥ kṛṣṇasyāmitatejasaḥ | akāmasyeva kṛṣṇasya sā vyatīyāya śarvarī ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—അമിതതേജസ്സുള്ള കൃഷ്ണനോട് യോജിച്ച ആ സംഭാഷണങ്ങളിൽ ലീനരായിരിക്കെ ആ രാത്രി കടന്നുപോയി; കൃഷ്ണനുതന്നെ അത് തന്റെ ഇച്ഛയില്ലാതെയെന്നപോലെ വേഗത്തിൽ കഴിഞ്ഞതായി തോന്നി. ധർമ്മവും സദാചാരവും സംബന്ധിച്ച പരസ്പരം പ്രിയമായ വർത്തകളിൽ ഇരുവരും അത്രമേൽ തന്മയരായതിനാൽ കാലബോധം നഷ്ടപ്പെട്ടു.

कथाभिःwith talks/stories
कथाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकथा
FormFeminine, Instrumental, Plural
अनुरूपाभिःappropriate, fitting
अनुरूपाभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootअनुरूप
FormFeminine, Instrumental, Plural
कृष्णस्यof Krishna
कृष्णस्य:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
अमिततेजसःof (one) of immeasurable splendor
अमिततेजसः:
TypeAdjective
Rootअमिततेजस्
FormMasculine, Genitive, Singular
अकामस्यof the desireless/unwilling one
अकामस्य:
TypeAdjective
Rootअकाम
FormMasculine, Genitive, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
कृष्णस्यof Krishna
कृष्णस्य:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
साthat (she/it) (i.e., the night)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
व्यतीयायpassed, went by
व्यतीयाय:
TypeVerb
Rootवि-अति-इ (धातु: इ)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शर्वरीnight
शर्वरी:
Karta
TypeNoun
Rootशर्वरी
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa

Educational Q&A

When discourse is aligned with dharma and conducted with mutual respect, it absorbs the mind and refines judgment; time passes unnoticed, suggesting the power of ethical reflection and wise counsel over restless desire.

Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa spends the night in fitting conversation; the night elapses quickly, implying deep engagement in serious, dharma-oriented discussion (contextually, Kṛṣṇa’s counsel in the Udyoga Parva setting).