Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्

Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning

तस्य दृष्टवा तपोवीर्य सत्यं चामिततेजस: । विषादमगमच्छक्र इन्द्रोडयं मा भवेदिति,उस अमिततेजस्वी बालकका तपोबल तथा सत्य देखकर इन्द्रको बड़ा दुःख हुआ। वे सोचने लगे, “कहीं यह इन्द्र न हो जाय

tasya dṛṣṭvā tapovīryaṃ satyaṃ cāmitatejasaḥ | viṣādam agamac chakra indro ’yaṃ mā bhaved iti ||

അമിതതേജസ്സുള്ള ആ ബാലന്റെ തപോബലവും സത്യനിഷ്ഠയും കണ്ട ശക്രനായ ഇന്ദ്രൻ ഗാഢമായ ആശങ്കയിൽ ആകപ്പെട്ടു. “ഇവൻ ഇന്ദ്രനായി മാറരുതേ” എന്നു അവൻ ചിന്തിച്ചു.

तस्यof him/that (boy)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
तपोवीर्यम्power/energy of austerity
तपोवीर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootतपोवीर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
सत्यम्truthfulness
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अमिततेजसःof the one of immeasurable splendor
अमिततेजसः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअमिततेजस्
FormMasculine, Genitive, Singular
विषादम्dejection/sorrow
विषादम्:
Karma
TypeNoun
Rootविषाद
FormMasculine, Accusative, Singular
अगमत्went to / fell into
अगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
माlest / may not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
Formprohibitive particle
भवेत्should become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Liṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

शल्य उवाच

शक्र (इन्द्र)
अमिततेजस् (बालक/तपस्वी)

Educational Q&A

The verse highlights the moral and spiritual potency of tapas (austerity) and satya (truthfulness): when combined, they generate a force so compelling that even the king of gods feels threatened. It implies that ethical integrity and disciplined practice can elevate a person beyond ordinary limits, challenging established power.

Śalya describes Indra’s reaction upon witnessing a radiant boy-ascetic’s austerity and truthfulness. Indra becomes anxious and inwardly worries that the boy’s accumulated merit might lead him to attain Indra’s own status, potentially displacing him.