Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration

Sañjaya’s Report

उच्चावचं दैवयुक्तं रहस्यं दिव्या: प्रश्ना मृगचक्रा मुहूर्ता: । क्षयं महान्तं कुरुसूंजयानां निवेदयन्ते पाण्डवानां जयं च

sañjaya uvāca |

ucchāvacaṃ daivayuktaṃ rahasyaṃ divyāḥ praśnā mṛgacakrā muhūrtāḥ |

kṣayaṃ mahāntaṃ kurusūñjayānāṃ nivedayante pāṇḍavānāṃ jayaṃ ca ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു— “ഉന്നതിയും അധഃപതനവും ബോധ്യമാക്കുന്ന ദൈവബന്ധമായ ആ ഗൂഢരഹസ്യം അവർ വെളിപ്പെടുത്താൻ കഴിവുള്ളവർ. അവർ ചോദ്യങ്ങൾക്ക് അത്ഭുതകരമായി, പ്രായം ദിവ്യമായ രീതിയിൽ ഉത്തരമിടുന്നു; അതിലൂടെ വരാനിരിക്കുന്ന സംഭവങ്ങളുടെ സൂചന ലഭിക്കുന്നു. ‘സർവതോഭദ്ര’ മുതലായ ചക്രങ്ങൾ പരിശോധിച്ച് ശുഭാശുഭ ഫലങ്ങൾ നിർണ്ണയിക്കുന്നു; മുഹൂർത്തശാസ്ത്രത്തിലും അവർ പണ്ഡിതർ. അവർ ഉറച്ചുപറയുന്നു—കുരുക്കളുടെയും സൂഞ്ജയരുടെയും മഹാ നാശം വരും; ഈ മഹായുദ്ധത്തിൽ പാണ്ഡവർ ജയിക്കും।”

उच्चावचम्high and low; various
उच्चावचम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउच्चावच
FormNeuter, Accusative, Singular
दैवयुक्तम्connected with fate/divine influence
दैवयुक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदैवयुक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
रहस्यम्secret; mystery
रहस्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootरहस्य
FormNeuter, Accusative, Singular
दिव्याःdivine; wondrous
दिव्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रश्नाःquestions; queries
प्रश्नाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रश्न
FormMasculine, Nominative, Plural
मृगचक्राःanimal/omen-circles (astrological/omen wheels)
मृगचक्राः:
Karta
TypeNoun
Rootमृगचक्र
FormMasculine, Nominative, Plural
मुहूर्ताःmuhūrtas; auspicious time-divisions
मुहूर्ताः:
Karta
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षयम्destruction; ruin
क्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
महान्तम्great; massive
महान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Accusative, Singular
कुरुसूंजयानाम्of the Kurus and the Sūñjayas
कुरुसूंजयानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरुसूंजय
FormMasculine, Genitive, Plural
निवेदयन्तेthey report; they declare
निवेदयन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootनि-विद्
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
जयम्victory
जयम्:
Karma
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kuru(s)
S
Sūñjaya(s)
P
Pāṇḍava(s)
M
muhūrta (auspicious timing)
C
cakra (divinatory/astrological wheel)

Educational Q&A

The verse underscores that outcomes in the coming war are not merely strategic but bound up with daiva (the moral-cosmic order of consequences). Expert prognostication—through questions, timing, and divinatory ‘wheels’—converges on a single ethical-narrative conclusion: adharma-driven aggression leads to ruin, while the side aligned with rightful claim and restraint is foretold to prevail.

Sañjaya reports to the Kuru court that skilled seers/astrologer-diviners, versed in muhūrta and prognosticatory diagrams, have declared a grim forecast: massive destruction will befall the Kurus and Sūñjayas, and the Pāṇḍavas will win the impending great war.