अध्याय ४६ — सभाप्रवेशः तथा सञ्जयस्य दूतवृत्तान्तः
Entry into the Royal Assembly and Sañjaya’s Envoy Report
शुश्रूषमाणा: पार्थानां वाचो धर्मार्थसंहिता: । धृतराष्ट्रमुखा: सर्वे ययू राजसभां शुभाम्,धृतराष्ट्र आदि समस्त कौरवोंने भी पाण्डवोंकी धर्मार्थयुक्त बातें सुननेकी इच्छासे उस सुन्दर एवं विशाल राजसभामें प्रवेश किया, जो चूनेसे पुती होनेके कारण अत्यन्त उज्ज्वल दिखायी देती थी। सुवर्णमय प्रांगण उसकी शोभा बढ़ा रहे थे। वह सभा चन्द्रमाकी श्वेत रश्मियोंके समान प्रकाशित हो रही थी। वह देखनेमें अत्यन्त मनोहर थी और उसके भीतर चन्दनमिश्रित जलसे छिड़काव किया गया था
śuśrūṣamāṇāḥ pārthānāṃ vāco dharmārthasaṃhitāḥ | dhṛtarāṣṭramukhāḥ sarve yayū rājāsabhāṃ śubhām ||
പാർത്ഥന്മാരുടെ ധർമ്മാർത്ഥസമന്വിതമായ വാക്കുകൾ കേൾക്കുവാൻ ആഗ്രഹിച്ച്, ധൃതരാഷ്ട്രനെ മുൻനിർത്തി എല്ലാവരും ശുഭമായ രാജസഭയിലേക്കു പോയി।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ideal that political deliberation should be grounded in dharma (ethical right) and artha (practical welfare). It also elevates attentive listening—śuśrūṣā—as a necessary discipline for rulers and elders when weighing counsel.
Led by Dhṛtarāṣṭra, the Kuru elders and others move into the royal court to hear the Pāṇḍavas’ statements, described as consonant with dharma and beneficial policy—setting the stage for formal discussion and decision-making.