Shloka 30

आत्मैव स्थानं मम जन्म चात्मा ओतप्रोतो5हमजरप्रतिष्ठ: । अजकश्षरो दिवारात्रमतन्द्रितो 5हं मां विज्ञाय कविरास्ते प्रसन्न:,आत्मा ही मेरा स्थान है और आत्मा ही मेरा जन्म (उद्गम) है। मैं सबमें ओतप्रोत और अपनी अजर ([नित्य-नूतन) महिमामें स्थित हूँ। मैं अजन्मा, चराचर-स्वरूप तथा दिन-रात सावधान रहनेवाला हूँ। मुझे जानकर ज्ञानी पुरुष परम प्रसन्न हो जाता है

ātmaiva sthānaṃ mama janma cātmā otaproto 'ham ajara-pratiṣṭhaḥ | ajaḥ kṣaro divārātram atandrito 'haṃ māṃ vijñāya kavir āste prasannaḥ ||

ആത്മാവേ എന്റെ സ്ഥലം; ആത്മാവേ എന്റെ ജന്മത്തിന്റെ മൂലം. ഞാൻ സർവ്വഭൂതങ്ങളിലും ഓതപ്രോതമായി വ്യാപിച്ചിട്ടും, അജരമായ നിത്യ-നൂതന മഹിമയിൽ പ്രതിഷ്ഠിതനാണ്. ഞാൻ അജൻ; ചരാചരസ്വരൂപൻ; പകലും രാത്രിയും അതന്ദ്രിതനായി (സദാ ജാഗ്രതയോടെ) ഇരിക്കുന്നു. എന്നെ ഇങ്ങനെ അറിഞ്ഞ ജ്ഞാനി ദർശി ആഴമുള്ള പ്രസന്നതയിൽ നിലകൊള്ളുന്നു.

आत्माSelf, soul
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
स्थानम्abode, basis, place
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Nominative, Singular
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
जन्मbirth, origin
जन्म:
Karma
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्माSelf
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ओत-प्रोतःinterwoven, pervading (warp and woof)
ओत-प्रोतः:
TypeAdjective
Rootओतप्रोत
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
अजर-प्रतिष्ठःestablished in the unaging (imperishable) state
अजर-प्रतिष्ठः:
TypeAdjective
Rootअजरप्रतिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
अजःunborn
अजः:
TypeAdjective
Rootअज
FormMasculine, Nominative, Singular
अक्षरःimperishable, immutable
अक्षरः:
TypeAdjective
Rootअक्षर
FormMasculine, Nominative, Singular
दिवा-रात्रम्day and night (constantly)
दिवा-रात्रम्:
TypeIndeclinable
Rootदिवारात्र
अतन्द्रितःunwearied, vigilant
अतन्द्रितः:
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
विज्ञायhaving known, realizing
विज्ञाय:
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
कविःsage, wise man
कविः:
Karta
TypeNoun
Rootकवि
FormMasculine, Nominative, Singular
आस्तेsits, remains, abides
आस्ते:
TypeVerb
Rootआस्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
प्रसन्नःserene, pleased
प्रसन्नः:
TypeAdjective
Rootप्रसन्न
FormMasculine, Nominative, Singular

सनत्सुजात उवाच

S
Sanatsujāta
Ā
Ātman (the Self)

Educational Q&A

That the Ātman is the ultimate ground and origin, pervading all as an interwoven presence, unborn and unaging; realizing this brings the wise person lasting serenity and fearlessness amid worldly upheaval.

Within the Sanatsujātīya section of Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs (in response to existential doubt and anxiety before the impending war) by presenting knowledge of the Self as the remedy that stabilizes the mind and clarifies dharmic judgment.