Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Brahmacarya and the Formless Brahman

Udyoga Parva 44

सम्भोगसंविद्‌ विषमो5तिमानी दत्त्वा विकत्थी कृपणो दुर्बलश्न । बहुप्रशंसी वन्दितद्विट्‌ सदैव सप्तैवोक्ता: पापशीला नृशंसा:,सम्भोगमें मन लगानेवाले, विषमता रखनेवाले, अत्यन्त अभिमानी, दान देकर आत्मश्लाघा करनेवाले, कृपण, असमर्थ होकर भी अपनी बहुत बड़ाई करनेवाले और सम्मान्य पुरुषोंसे सदा द्वेष रखनेवाले--ये सात प्रकारके मनुष्य ही पापी और क्रूर कहे गये हैं

sambhogasaṃvid viṣamo 'timānī dattvā vikatthī kṛpaṇo durbalaś ca | bahupraśaṃsī vanditadvit sadaiva saptaivoktāḥ pāpaśīlā nṛśaṃsāḥ ||

സനത്സുജാതൻ പറഞ്ഞു—ഭോഗാസക്തൻ, പെരുമാറ്റത്തിൽ വക്രനും അസമനും, അത്യന്തം അഹങ്കാരിയുമുള്ളവൻ, ദാനം നൽകി പിന്നെയും അതിന്റെ വീമ്പു പറയുന്നവൻ, കൃപണൻ, ദുർബലനായിട്ടും വലിയ പുകഴ്ച പറയുന്നവൻ, ആദരണീയരോടു സദാ വൈരം പുലർത്തുന്നവൻ—ഇത്തരം ഏഴു തരക്കാരെ പാപശീലികളും ക്രൂരഹൃദയികളും എന്നു പ്രഖ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നു.

सम्भोगसंवित्one whose mind/understanding is set on enjoyment
सम्भोगसंवित्:
Karta
TypeNoun
Rootसम्भोगसंविद् (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
विषमःunequal, perverse
विषमः:
Karta
TypeAdjective
Rootविषम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिमानीover-proud, arrogant
अतिमानी:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिमानिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Karana
TypeVerb
Rootदा (धातु)
FormAbsolutive (क्त्वा)
विकत्थीboastful (self-lauding)
विकत्थी:
Karta
TypeAdjective
Rootविकत्थिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कृपणःmiserly, mean
कृपणः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्बलःweak, powerless
दुर्बलः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्बल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
श्नःunclear reading (possibly corruption/variant)
श्नः:
TypeIndeclinable
Rootश्न (अनिश्चित/पाठभेद)
बहुप्रशंसीone who praises himself much / given to much self-praise
बहुप्रशंसी:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुप्रशंसिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
वन्दितin/with regard to the honored (persons)
वन्दित:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवन्दित (कृदन्त; √वन्द्)
FormMasculine, Locative, Singular
द्विट्hater, one who bears enmity
द्विट्:
Karta
TypeNoun
Rootद्विष् (प्रातिपदिक: द्विट्)
FormMasculine, Nominative, Singular
सदैवalways indeed
सदैव:
TypeIndeclinable
Rootसदा + एव
सप्तseven
सप्त:
Karta
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
एवonly, indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उक्ताःare said/called
उक्ताः:
TypeVerb
Rootउक्त (कृदन्त; √वच्)
FormMasculine, Nominative, Plural
पापशीलाof sinful disposition
पापशीला:
Karta
TypeAdjective
Rootपापशील (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
नृशंसाःcruel, ruthless
नृशंसाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनृशंस (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujāta

Educational Q&A

Sanatsujāta identifies seven traits that mark a person as morally fallen and cruel: attachment to sensual pleasure, crookedness/unfairness, excessive pride, boasting after giving, miserliness, loud self-importance despite weakness, and habitual hatred of the truly honored. The teaching urges inner integrity—generosity without vanity, humility, and respect for the virtuous.

In the Udyoga Parva’s Sanatsujātīya discourse, Sanatsujāta instructs Dhṛtarāṣṭra on ethical and spiritual conduct. This verse is part of his moral diagnosis, listing destructive character-types that lead to sin and social harm, thereby warning the king against such dispositions in himself and his court.