Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Sanatsujāta on Vedic Learning, Truth (Satya), and the Discipline of Dama–Tyāga–Apramāda

सा प्रतिष्ठा तदमृतं लोकास्तद्‌ ब्रह्म तद्‌ यश: । भूतानि जज्ञिरे तस्मात्‌ प्रलयं यान्ति तत्र हि,वही सबका आधार है, वही अमृत है, वही लोक, वही यश तथा वही ब्रह्म है। सम्पूर्ण भूत उसीसे प्रकट हुए और उसीमें लीन होते हैं

sā pratiṣṭhā tad amṛtaṃ lokās tad brahma tad yaśaḥ | bhūtāni jajñire tasmāt pralayaṃ yānti tatra hi ||

അതാണ് എല്ലാറ്റിന്റെയും ആധാരം; അതാണ് അമൃതം; അതാണ് ലോകങ്ങൾ; അതാണ് യശസ്; അതാണ് പരബ്രഹ്മം. സകലഭൂതങ്ങളും അതിൽ നിന്നാണ് ജനിച്ചത്; പ്രളയകാലത്ത് തീർച്ചയായും അതിലേക്കുതന്നെ ലയിക്കുന്നു.

साshe/that (fem.)
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रतिष्ठाsupport, foundation
प्रतिष्ठा:
Karta
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्that
तत्:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अमृतम्immortality/nectar
अमृतम्:
Karta
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोकाःworlds/realms
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तत्that
तत्:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्मBrahman, the Absolute
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्that
तत्:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यशःfame, glory
यशः:
Karta
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूतानिbeings, entities
भूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
जज्ञिरेwere born/arose
जज्ञिरे:
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथम, बहुवचन, आत्मनेपद
तस्मात्from that (source)
तस्मात्:
Apadana
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
प्रलयम्dissolution, destruction
प्रलयम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यान्तिgo/attain
यान्ति:
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
तत्रthere, in that (same) place/into that
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)

सनत्युजात उवाच

सनत्सुजात (Sanatsujāta)
ब्रह्म (Brahman)
लोकाः (worlds)
भूतानि (beings)

Educational Q&A

All that appears—worlds, beings, and even what people call glory—rests on one ultimate foundation (Brahman). Since everything arises from it and returns to it, one should orient life toward the imperishable reality rather than cling to transient status, fear, or grief.

In the Udyoga Parva’s Sanatsujātīya discourse, Sanatsujāta instructs (in a consoling, philosophical mode) about the highest reality and immortality, redirecting attention from worldly anxiety to the metaphysical ground from which creation emerges and into which it dissolves.