Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum

Udyoga-parva 35

न मनुष्ये गुण: कश्चिद्‌ राजन्‌ सधनतामृते । अनातुरत्वाद्‌ भद्रं ते मृतकल्पा हि रोगिण:,राजन्‌! आपका कल्याण हो, मनुष्यमें धन और आरोग्यको छोड़कर दूसरा कोई गुण नहीं है; क्योंकि रोगी तो मुर्देके समान है

na manuṣye guṇaḥ kaścid rājan sadhanatām ṛte | anāturatvād bhadraṃ te mṛtakalpā hi rogiṇaḥ ||

വിദുരൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ, നിനക്കു മംഗളം. ധനവും രോഗമില്ലായ്മയും ഒഴികെ മനുഷ്യജീവിതത്തിൽ മറ്റൊരു പ്രത്യേക ഗുണമില്ല; കാരണം രോഗി സത്യത്തിൽ മരിച്ചവനെപ്പോലെയാണ്.

not
:
TypeIndeclinable
Root
मनुष्येin a man / in a human being
मनुष्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Locative, Singular
गुणःmerit, quality
गुणः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्any (one)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सधनताwith wealth / by being wealthy
सधनता:
Karana
TypeNoun
Rootसधनता
FormFeminine, Instrumental, Singular
अमृतेin/with immortality (i.e., life/health)
अमृते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअमृत
FormNeuter, Locative, Singular
अनातुरत्वात्from freedom from illness / because of health
अनातुरत्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअनातुरत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
भद्रम्welfare, good fortune
भद्रम्:
TypeNoun
Rootभद्र
FormNeuter, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
मृतकल्पाःlike the dead
मृतकल्पाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमृतकल्प
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
रोगिणःthe sick (people)
रोगिणः:
Karta
TypeNoun
Rootरोगिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
K
King (Dhṛtarāṣṭra, implied by address rājan)

Educational Q&A

Vidura stresses a pragmatic ethical point: for a person to pursue dharma and meaningful aims, two basic supports are crucial—material means (wealth) and bodily well-being (freedom from illness). Without health, one’s agency collapses, and life becomes ‘as good as dead’ in terms of effective action.

In Udyoga Parva, Vidura counsels the king during the tense pre-war negotiations. This verse is part of Vidura’s admonitory discourse, urging the ruler to recognize practical realities of human life and governance—especially the importance of health and resources for sustaining duty and decision-making.