Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum

Udyoga-parva 35

यः कक्षिदप्यसम्बद्धो मित्रभावेन वर्तते । स एव बन्धुस्तन्मित्रं सा गतिस्तत्‌ परायणम्‌,पहलेसे कोई सम्बन्ध न होनेपर भी जो मित्रताका बर्ताव करे, वही बन्धु, वही मित्र, वही सहारा और वही आश्रय है

yaḥ kaścid apy asambaddho mitrabhāvena vartate | sa eva bandhūs tan mitraṃ sā gatis tat parāyaṇam ||

മുമ്പ് യാതൊരു ബന്ധവുമില്ലായിരുന്നാലും യഥാർത്ഥ സൗഹൃദഭാവത്തോടെ പെരുമാറുന്നവൻ തന്നെയാണ് ബന്ധു; അവൻ തന്നെയാണ് സുഹൃത്ത്; അവൻ തന്നെയാണ് ആശ്രയം, അവൻ തന്നെയാണ് അഭയം.

यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्someone, any person
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
असम्बद्धःunconnected, unrelated
असम्बद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसम्बद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
मित्रभावेनwith the attitude of friendship
मित्रभावेन:
Karana
TypeNoun
Rootमित्रभाव
FormMasculine, Instrumental, Singular
वर्ततेbehaves, conducts himself
वर्तते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
सःhe, that person
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
बन्धुःkinsman, true relation
बन्धुः:
Karta
TypeNoun
Rootबन्धु
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (very one/that itself)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
मित्रम्friend
मित्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootमित्र
FormNeuter, Nominative, Singular
साshe/that (i.e., that very)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
गतिःrefuge, support, course
गतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular
तत्that (very one/that itself)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
परायणम्ultimate resort, shelter
परायणम्:
Karta
TypeNoun
Rootपरायण
FormNeuter, Nominative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

True relationship is defined by conduct, not by birth or prior ties: one who acts with sincere friendliness becomes real family, a dependable ally, and a refuge in adversity.

In Udyoga Parva, Vidura offers ethical counsel during the tense pre-war negotiations. Here he emphasizes how to recognize genuine support: a person who shows authentic friendship, even without earlier connection, deserves the status of kin and trusted refuge.