Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)

आढ्यानां मांसपरमं मध्यानां गोरसोत्तरम्‌ तैलोत्तरं दरिद्राणां भोजनं भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ। धनोन्मत्त (तामस स्वभाववाले) पुरुषोंके भोजनमें मांसकी, मध्यम श्रेणीवालोंके भोजनमें गोरसकी तथा दरिद्रोंक भोजनमें तेलकी प्रधानता होती है

āḍhyānāṁ māṁsa-paramaṁ madhyānāṁ go-rasottaram tailottaraṁ daridrāṇāṁ bhojanaṁ bharatarṣabha bharataśreṣṭha

ഭരതശ്രേഷ്ഠാ! സമ്പന്നരുടെ ഭക്ഷണത്തിൽ മാംസം പ്രധാനം; മധ്യസ്ഥരുടെ ഭക്ഷണത്തിൽ ഗോറസം (പാൽ മുതലായവ) കൂടുതലായി; ദരിദ്രരുടെ ഭക്ഷണത്തിൽ എണ്ണയാണ് പ്രധാനം।

आढ्यानाम्of the wealthy (people)
आढ्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआढ्य
FormMasculine, Genitive, Plural
मांस-परमम्having meat as the chief (thing)
मांस-परमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootमांस-परम
FormNeuter, Nominative, Singular
मध्यानाम्of the middling (people)
मध्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormMasculine, Genitive, Plural
गो-रस-उत्तरम्having cow-products (milk etc.) as predominant
गो-रस-उत्तरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootगो-रस-उत्तर
FormNeuter, Nominative, Singular
तैल-उत्तरम्having oil as predominant
तैल-उत्तरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootतैल-उत्तर
FormNeuter, Nominative, Singular
दरिद्राणाम्of the poor (people)
दरिद्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदरिद्र
FormMasculine, Genitive, Plural
भोजनम्food, meal
भोजनम्:
Karta
TypeNoun
Rootभोजन
FormNeuter, Nominative, Singular
भरत-ऋषभO bull among the Bharatas
भरत-ऋषभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
भरत-श्रेष्ठO best of the Bharatas
भरत-श्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
B
Bharata (dynastic epithet addressed to Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

Vidura points out that a person’s diet often mirrors wealth and temperament: luxury leans toward heavier, indulgent foods; moderate means toward sustaining staples like dairy; poverty toward cheaper fats like oil. The ethical thrust is to recognize how desire and status shape habits, and to cultivate restraint rather than being driven by appetite and pride.

In Udyoga Parva, Vidura delivers counsel (nīti) to the Kuru king Dhṛtarāṣṭra as war approaches. This verse is part of his practical, moral instruction, using everyday examples—like food preferences—to illustrate human tendencies and the need for self-governance.