Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition
षडिमान् पुरुषो जह्याद् भिन्नां नावमिवार्णवे | अप्रवक्तारमाचार्यमनधीयानमृत्विजम्,उपदेश न देनेवाले आचार्य, मन्त्रोच्चारण न करनेवाले होता, रक्षा करनेमें असमर्थ राजा, कटु वचन बोलनेवाली स्त्री, ग्राममें रहनेकी इच्छावाले ग्वाले तथा वनमें रहनेकी इच्छावाले नाई--इन छःको उसी भाँति छोड़ दे, जैसे समुद्रकी सैर करनेवाला मनुष्य छिद्रयुक्त नावका परित्याग कर देता है
ṣaḍ imān puruṣo jahyād bhinnāṁ nāvam ivārṇave | apravaktāram ācāryam anadhīyānam ṛtvijam | arakṣitāram rājānaṁ kaṭuvādinīṁ striyam | grāmavāsābhikāmaṁ gopaṁ vanavāsābhikāmaṁ nāpitam ||
വിദുരൻ പറഞ്ഞു—സമുദ്രത്തിൽ ചോർന്നുപോകുന്ന തുളകളുള്ള വള്ളം ഉപേക്ഷിക്കുന്നതുപോലെ, മനുഷ്യൻ ഈ ആറുപേരെയും ഉപേക്ഷിക്കണം: ഉപദേശം നൽകാത്ത ആചാര്യൻ, അധ്യയനം ചെയ്യാത്ത ഋത്വിജൻ, സംരക്ഷിക്കാൻ അശക്തനായ രാജാവ്, കഠിനവാക്കുകൾ പറയുന്ന ഭാര്യ, ഗ്രാമത്തിൽ മാത്രം താമസിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഗോപാലൻ, വനത്തിൽ മാത്രം താമസിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന നാപിതൻ।
विदुर उवाच
Dharma is functional as well as moral: roles like teacher, priest, king, and spouse must uphold their defining duties. When a relationship or office becomes fundamentally unfit—like a leaking boat at sea—one should not cling out of sentiment, because it endangers one’s welfare and undermines social order.
In Udyoga Parva, Vidura offers counsel (Vidura-nīti) during the tense pre-war negotiations. Here he gives a pointed list of six ‘unserviceable’ dependences—teacher, priest, king, wife, cowherd, barber—using the ocean-and-leaking-boat image to stress timely discernment and self-preservation within dharma.