Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition

एक: स्वादु न भुज्जीत एकश्चार्थान्‌ न चिन्तयेत्‌ । एको न गच्छेदध्वानं नैक: सुप्तेषु जागूयात्‌,अकेले स्वादिष्ट भोजन न करे, अकेला किसी विषयका निश्चय न करे, अकेला रास्ता न चले और बहुत-से लोग सोये हों तो उनमें अकेला न जागता रहे

ekaḥ svādu na bhuñjīta ekaś cārthān na cintayet | eko na gacched adhvānaṃ naikaḥ supteṣu jāgūyāt ||

ഒറ്റയ്ക്ക് രുചികരമായ ഭക്ഷണം കഴിക്കരുത്; ഒറ്റയ്ക്ക് പ്രധാന കാര്യങ്ങൾ ആലോചിക്കരുത്; ഒറ്റയ്ക്ക് വഴിയാത്ര ചെയ്യരുത്; പലരും ഉറങ്ങുമ്പോൾ അവരുടെ ഇടയിൽ ഒറ്റയ്ക്ക് ജാഗരിക്കരുത്.

एकःalone; a single (person)
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वादुsomething tasty; tasty food
स्वादु:
Karma
TypeNoun
Rootस्वादु
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
भुञ्जीतshould eat
भुञ्जीत:
TypeVerb
Rootभुज्
FormVidhi-linga (optative), Present-system, Third, Singular, Parasmaipada
एकःalone; a single (person)
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्थान्matters; purposes; affairs
अर्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
चिन्तयेत्should think over; should decide/ponder
चिन्तयेत्:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormVidhi-linga (optative), Present-system, Third, Singular, Parasmaipada
एकःalone; a single (person)
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
गच्छेत्should go; should travel
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormVidhi-linga (optative), Present-system, Third, Singular, Parasmaipada
अध्वानम्a road; a journey; a route
अध्वानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअध्वन्
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एकःalone; a single (person)
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
सुप्तेषुamong (those) asleep
सुप्तेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसुप्त
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
जागूयात्should stay awake; should keep watch
जागूयात्:
TypeVerb
Rootजागृ
FormVidhi-linga (optative), Present-system, Third, Singular, Parasmaipada

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

Avoid solitary situations that increase risk or invite wrongdoing: do not indulge alone, do not decide weighty matters alone, do not travel alone, and do not be the only one awake among sleepers. Seek companionship/witnesses, shared counsel, and safer circumstances.

In Udyoga Parva, Vidura delivers counsel (nīti) during the tense pre-war negotiations and political maneuvering. This verse is part of his practical guidance on how a wise person should behave to remain safe, above suspicion, and ethically steady.