Śikhaṇḍinī’s Disclosure, Drupada’s Counsel, and the Petition to Yakṣa Sthūṇākarṇa
Udyoga Parva 192
हन्यामहं महाभाग पाण्डवानामनीकिनीम् | दिवसे दिवसे कृत्वा भागं प्रागाह्लिकं मम,महाभाग! मैं प्रतिदिन पाण्डवोंकी सेनाको पहले अपने दैनिक भागमें विभक्त करके उसका वध करूँगा
hanyām ahaṃ mahābhāga pāṇḍavānām anīkinīm | divase divase kṛtvā bhāgaṃ prāgāhlikaṃ mama ||
ഹേ മഹാഭാഗാ, ഞാൻ പാണ്ഡവരുടെ സൈന്യത്തെ സംഹരിക്കും. പ്രതിദിനം പ്രഭാതത്തിൽ എന്റെ നിശ്ചിത ദൈനിക ഭാഗം ആദ്യം വേർതിരിച്ച് നിശ്ചയിച്ച്, ദിവസംതോറും ഞാൻ അവരുടെ നാശത്തിലേക്ക് നീങ്ങും।
भीष्म उवाच
The verse foregrounds kṣatriya-duty and disciplined resolve: Bhīṣma frames warfare as a regulated, day-by-day execution of an assigned obligation, even though the broader situation is morally painful because it involves the destruction of one’s own relatives.
In Udyoga Parva’s war-preparation context, Bhīṣma declares his intention to engage the Pāṇḍava forces systematically each day, indicating readiness to lead and prosecute the coming battle with method and determination.