Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Drupada’s Alarm and Inquiry Regarding Śikhaṇḍinī (द्रुपदस्य भय-विमर्शः)

लाज्यैश्न गन्धैश्व तथा वितानै- रभ्यर्चितं धूपनधूपितं च । ध्वजै: पताकाभिरलंकृतं च भक्ष्यान्नपेयामिषदन्तहोमम्‌,उसके घरके ऊपर आकाशमें स्थित हो धनाध्यक्ष कुबेरने उसका अच्छी तरह अवलोकन किया। स्थूणाकर्ण यक्षका वह भवन विचित्र हारोंसे सजाया गया था। खशकी और अन्य पदार्थोकी सुगन्धसे भी अर्चित तथा चँदोवोंसे सुशोभित था। उसमें सब ओर धूपकी सुगन्ध फैली हुई थी। अनेकानेक ध्वज और पताकाएँ उसकी शोभा बढ़ा रही थीं। वहाँ भक्ष्य, भोज्य, पेय आदि सभी वस्तुएँ, जिनका दन्‍त और जिद्लाद्वारा उदराग्निमें हवन किया जाता है, प्रस्तुत थीं। तत्पश्चात्‌ कुबेरने उस भवनमें प्रवेश किया

lājyaiś ca gandhaiś ca tathā vitānaiḥ abhyarcitaṃ dhūpana-dhūpitaṃ ca | dhvajaiḥ patākābhir alaṅkṛtaṃ ca bhakṣyānna-peyāmiṣa-danta-homam ||

ആ മന്ദിരം ലാജ്യവും സുഗന്ധദ്രവ്യങ്ങളും വിതാനങ്ങളുംകൊണ്ട് യഥാവിധി അർച്ചിതമായിരുന്നു; ധൂപസൗരഭ്യത്തിൽ പരിമളിച്ചു; ധ്വജപതാകകളാൽ അലങ്കരിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു. അവിടെ ഭക്ഷ്യവും ഭോജ്യവും പാനീയവും മാംസാദികളും എല്ലാം ഒരുക്കിയിരുന്നു—പല്ലും നാവും കൊണ്ട് ഉദരാഗ്നിയിൽ ഹോമം ചെയ്യുന്നതുപോലെ.

लाज्यैःwith parched grains
लाज्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootलाज्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
गन्धैःwith fragrances
गन्धैः:
Karana
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वितानैःwith canopies/awnings
वितानैः:
Karana
TypeNoun
Rootवितान
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभ्यर्चितम्honored/worshipped
अभ्यर्चितम्:
TypeVerb
Rootअभि-√अर्च्
Formक्त, Neuter, Nominative/Accusative, Singular, Passive (past participle)
धूपनwith incense (fumigation)
धूपन:
Karana
TypeNoun
Rootधूपन
FormNeuter, Instrumental (intended), Singular (intended)
धूपितम्fumigated/perfumed with incense
धूपितम्:
TypeVerb
Root√धूप्
Formक्त, Neuter, Nominative/Accusative, Singular, Passive (past participle)
and
:
TypeIndeclinable
Root
ध्वजैःwith banners/flags
ध्वजैः:
Karana
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Instrumental, Plural
पताकाभिःwith pennants/streamers
पताकाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपताका
FormFeminine, Instrumental, Plural
अलंकृतम्adorned
अलंकृतम्:
TypeVerb
Rootअलं-√कृ
Formक्त, Neuter, Nominative/Accusative, Singular, Passive (past participle)
and
:
TypeIndeclinable
Root
भक्ष्यedibles
भक्ष्य:
TypeNoun
Rootभक्ष्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular (as member of compound)
अन्नfood (cooked rice etc.)
अन्न:
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular (as member of compound)
पेयdrinkables
पेय:
TypeNoun
Rootपेय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular (as member of compound)
आमिषmeat/flesh (food)
आमिष:
TypeNoun
Rootआमिष
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular (as member of compound)
दन्तtooth
दन्त:
TypeNoun
Rootदन्त
FormMasculine, Nominative/Accusative, Singular (as member of compound)
होमम्offering/oblation (here: consumption as a ‘homa’ by teeth)
होमम्:
TypeNoun
Rootहोम
FormMasculine, Nominative/Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
mansion/house (bhavana)
I
incense (dhūpa)
B
banners (dhvaja)
S
streamers (patākā)
C
canopies (vitāna)
F
foods and drinks (bhakṣya, anna, peya, āmiṣa)

Educational Q&A

The verse frames material abundance within dharmic order: prosperity is shown as disciplined hospitality and reverent preparation, using ritual language (homa) to suggest that even consumption should be mindful and regulated.

Bhishma describes a richly prepared and ceremonially decorated residence—perfumed with incense, hung with canopies, and marked by flags—where all kinds of food and drink are arranged, emphasizing the grandeur and readiness to receive an honoured entrant/guest.