Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Amba approaches the Paraśurāma context; Hotravāhana’s counsel and Akṛtavraṇa’s report (अम्बोपाख्यानम्—रामदर्शनप्रसङ्गः)

स वेपमान उत्थाय मातुस्तस्या: पिता तदा । तां कन्यामड्कमारोप्य पर्यश्चासयत प्रभो,वे अम्बाके नाना थे। राजन! वे काँपते हुए उठे और उस राजकन्याको गोदमें बिठाकर उसे सान्त्वना देने लगे

sa vepamāna utthāya mātus tasyāḥ pitā tadā | tāṃ kanyām aṅkam āropya paryaśvāsayat prabhuḥ ||

അപ്പോൾ അവളുടെ പിതാവ് (അംബയുടെ നാന) വിറച്ചുകൊണ്ട് എഴുന്നേറ്റ്, ആ കന്യകയെ മടിയിൽ ഇരുത്തി, പ്രഭുവെന്നപോലെ അവൾക്ക് ആശ്വാസവും ധൈര്യവും നൽകി.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वेपमानःtrembling
वेपमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootवेप्
FormMasculine, Nominative, Singular, Shatr (present active participle)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-स्था
FormAbsolutive (ktvā/lyap), Parasmaipada
मातुःof (his/her) mother
मातुः:
Sambandha
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Genitive, Singular
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Genitive, Singular
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
कन्याम्the maiden/princess
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
अङ्कम्lap
अङ्कम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअङ्क
FormMasculine, Accusative, Singular
आरोप्यhaving placed/caused to mount
आरोप्य:
Karta
TypeVerb
Rootआ-रुह्
FormAbsolutive (ktvā/lyap), Parasmaipada
पर्यश्वासयत्consoled/comforted
पर्यश्वासयत्:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-श्वस् (caus.)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
T
the maiden (kanyā)
H
her father (pitā)
H
her mother (mātṛ)

Educational Q&A

The verse highlights a basic ethical impulse within dharma: those with authority—especially parents and rulers—should respond to vulnerability not with harshness but with protection, reassurance, and compassionate steadiness.

Bhishma describes a moment where the girl’s father, visibly shaken, stands up, takes the maiden onto his lap, and comforts her—indicating her distress and his immediate paternal response.