Previous Verse

Shloka 164

Bhīṣma’s Appraisal of Kaurava-Aligned Mahārathas

Warrior Roster and Motivations

इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि उलूकदूतागमनपर्वणि सेनापतिनियोगे चतुःषष्टयधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi ulūkadūtāgamanaparvaṇi senāpatiniyoge catuḥṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

ഇങ്ങനെ ശ്രീമഹാഭാരതത്തിലെ ഉദ്യോഗപർവത്തിൽ ഉലൂകദൂതാഗമനപർവവും സേനാപതിനിയോഗപ്രകരണവും ഉൾക്കൊള്ളുന്ന നൂറ്റി അറുപത്തിനാലാം അധ്യായം സമാപിച്ചു.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the venerable Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
उलूकदूतागमनपर्वणिin the section (parvan) on the coming of Uluka as envoy
उलूकदूतागमनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउलूक-दूत-आगमन-पर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सेनापतिनियोगेin the appointment of the commander-in-chief
सेनापतिनियोगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसेनापति-नियोग
FormMasculine, Locative, Singular
चतुःषष्टि-अधिक-शततमःthe one hundred and sixty-fourth
चतुःषष्टि-अधिक-शततमः:
TypeAdjective
Rootचतुःषष्टि-अधिक-शततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahābhārata
U
Udyoga Parva
U
Ulūka
D
dūta (envoy/messenger)
S
senāpati (commander-in-chief)

Educational Q&A

Even when diplomacy is formally pursued through envoys, ethical responsibility requires clear leadership and preparedness; the colophon highlights the Mahābhārata’s recurring tension between the duty to seek peace and the duty to act decisively when conflict becomes unavoidable.

This is a concluding colophon for the chapter: it locates the chapter within Udyoga Parva, notes the sub-episode of Ulūka’s envoy-mission arrival, and indicates the context of appointing a commander (senāpati), marking the close of the 164th chapter.