Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Adhyāya 160: Arjuna’s Envoy-Message—Critique of Borrowed Valor and Pre-dawn Mobilization

सूदकर्मणि च श्रान्तं विराटस्य महानसे । भीमसेनेन कौन्तेय यच्च तन्‍्मम पौरुषम्‌,“कुन्तीकुमार! तुम्हारे भाई भीमसेनको राजा विराटके रसोईघरमें रसोइयेके काममें ही संलग्न रहकर जो भारी श्रम उठाना पड़ा, वह सब मेरा ही पुरुषार्थ है

sūdakarmaṇi ca śrāntaṃ virāṭasya mahānase | bhīmasenena kaunteya yac ca tan mama pauruṣam ||

ഹേ കൗന്തേയാ! വിരാടരാജന്റെ മഹാനസത്തിൽ പാചകക്കാരന്റെ ജോലിയിൽ ഏർപ്പെട്ടു നിന്റെ സഹോദരൻ ഭീമസേനൻ സഹിച്ച ക്ഷീണകരമായ അധ്വാനം—അതും എന്റെ പൗരുഷത്തിന്റെ ഫലമാണ്.

सूदकर्मणिin the cook’s work / in cooking duty
सूदकर्मणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसूदकर्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
श्रान्तम्wearied, exhausted
श्रान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रान्त
FormMasculine, Accusative, Singular
विराटस्यof Virāṭa
विराटस्य:
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Genitive, Singular
महानसेin the kitchen
महानसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहानस
FormNeuter, Locative, Singular
भीमसेनेनby Bhīmasena
भीमसेनेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Instrumental, Singular
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्which/that (what)
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular, First
पौरुषम्manly effort, prowess
पौरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपौरुष
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

उलूक उवाच

U
Ulūka
K
Kuntīputra (Kaunteya)
B
Bhīmasena
V
Virāṭa
V
Virāṭa’s royal kitchen (mahānasa)

Educational Q&A

The verse highlights how pride and taunting are used as weapons: Ulūka claims credit for the Pāṇḍavas’ enforced humiliation, illustrating adharma in speech—deriding another’s hardship to provoke anger and destabilize resolve.

Ulūka, speaking as a hostile envoy, mocks the Pāṇḍavas by recalling their incognito exile at Virāṭa’s court—specifically Bhīma’s disguise as a cook in the royal kitchen—and boasts that this suffering was caused by his side’s power.