अग्निस्तुति, इन्द्रदर्शन, नहुष-भयवर्णन
Agni-hymn, discovery of Indra, and the Nahuṣa threat
महासुरो हत: शक्र नमुचिर्दारुणस्त्वया | शम्बरश्न बलश्नैव तथोभौ घोरविक्रमौ,“इन्द्र! आपने अत्यन्त भयंकर नमुचि नामक महान् असुरको मार गिराया है। शम्बर और बल दोनों भयंकर पराक्रमी दानव थे; परंतु उन्हें भी आपने मार डाला
mahāsuro hataḥ śakra namucirdāruṇastvayā | śambaraś ca balaś caiva tathobhau ghoravikramau ||
ഹേ ശക്രാ! അത്യന്തം ദാരുണനും ഭയങ്കരനും ആയ നമുചി എന്ന മഹാസുരനെ നീ വധിച്ചു. ശംബരനും ബലനും—ഇരുവരും ഘോരപരാക്രമികൾ—അവരെയും നീ തന്നെ നിഗ്രഹിച്ചു.
शल्य उवाच
The verse underscores that legitimate authority is demonstrated by the ability to confront and subdue destructive, unrighteous forces; valor is ethically framed as protection of cosmic and social order rather than mere aggression.
Śalya addresses Indra (Śakra) in praise, recalling Indra’s victories over formidable asuras—Namuci, Śambara, and Bala—citing these feats as evidence of Indra’s fearsome prowess and capacity to overcome powerful adversaries.