Shloka 16

स भोजराज: सैन्येन महता परिवारित:

sa bhojarājaḥ sainyena mahatā parivāritaḥ

ആ ഭോജരാജൻ മഹാസൈന്യത്താൽ ചുറ്റപ്പെട്ടും കാവലോടെയും മുന്നേറി—രാജപ്രതാപത്തിന്റെ ആ ദൃശ്യം, ഈ സംഭവത്തിൽ രാഷ്ട്രീയാധികാരം സൈനികശക്തിയിലും സമീപിക്കുന്ന സംഘർഷത്തിന്റെ നൈതിക സംഘർഷത്തിലും നിന്ന് വേർപെടുത്താനാവില്ലെന്ന് സൂചിപ്പിച്ചു.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भोजराजःthe king of the Bhojas
भोजराजः:
Karta
TypeNoun
Rootभोजराज
FormMasculine, Nominative, Singular
सैन्येनby/with an army
सैन्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
महतāgreat, large
महतā:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
परिवारितःsurrounded, attended
परिवारितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि + वृत्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhojarāja (Bhoja king)
S
sainya (army)

Educational Q&A

The line highlights a Mahābhārata motif: royal authority is publicly manifested through military backing. Ethically, it foreshadows how political decisions in the Udyoga Parva are pressured by force and preparedness for war, raising questions of dharma in governance.

Vaiśampāyana describes a Bhoja king moving about (or being present) while surrounded by a large army, indicating a formal royal entourage and a tense, militarized setting typical of the Udyoga Parva’s pre-war mobilization.