Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Rukmī’s Offer of Aid and Arjuna’s Refusal (रुक्मिप्रस्तावः—अर्जुनप्रत्याख्यानम्)

ततो युद्धेष्वभज्यन्त त्रयो वर्णा: पुन: पुन: । क्षत्रियाश्न॒ जयन्त्येव बहुलं चैकतो बलम्‌,“तदनन्तर जब युद्ध आरम्भ हुआ, तब तीनों वर्णोके लोग बारंबार पीठ दिखाकर भागने लगे। यद्यपि इनकी सेना अधिक थी तो भी क्षत्रियोंने एकमत होकर उनपर विजय पायी

tato yuddheṣv abhajyanta trayo varṇāḥ punaḥ punaḥ | kṣatriyāś ca jayanti eva bahulaṃ caikato balam ||

പിന്നീട് യുദ്ധം ആരംഭിച്ചപ്പോൾ മൂന്നു വർണ്ണങ്ങളിലെ ആളുകൾ വീണ്ടും വീണ്ടും നിരകൾ തകർത്ത് പിന്മാറി ഓടിത്തുടങ്ങി; എന്നാൽ ക്ഷത്രിയർ ഏകമനസ്സോടെ ഒന്നിച്ചു നിന്നു, എണ്ണം കൂടുതലായിരുന്ന എതിര്‍ബലത്തെയും ജയിച്ചു മേല്പിടിച്ചു।

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
युद्धेषुin battles
युद्धेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
अभज्यन्तthey fled/turned away (broke ranks)
अभज्यन्त:
Karta
TypeVerb
Rootभज्
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद
त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वर्णाःsocial classes (varnas)
वर्णाः:
Karta
TypeNoun
Rootवर्ण
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः
Formअव्यय
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः
Formअव्यय
क्षत्रियाःKshatriyas (warriors)
क्षत्रियाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय (निषेध)
जयन्तिthey conquer/win
जयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootजि
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
एवindeed, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formअव्यय
बहुलम्greatly, in large measure
बहुलम्:
TypeAdjective
Rootबहुल
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (क्रियाविशेषणवत्)
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
एकतःtogether/on one side, unanimously
एकतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएकतः (एक-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
बलम्force/army/strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
trayaḥ varṇāḥ
K
kṣatriyāḥ

Educational Q&A

Numerical strength alone does not secure victory; disciplined unity and steadfast adherence to one’s duty—especially the Kṣatriya obligation to stand firm in battle—can overcome a larger but disordered force.

As fighting commences, many among the three varṇas repeatedly lose cohesion and retreat. In contrast, the Kṣatriyas remain united and consequently defeat the opposing side, even though that side has greater numbers.