पाण्डवसेनानायकाभिषेकः तथा बलरामागमन-उपदेशः | Appointment of Pandava Commanders and Balarama’s Counsel
चतुर्युजो रथा: सर्वे सर्वे चोत्तमवाजिन: । सप्रासऋष्टिका: सर्वे सर्वे शतशरासना:,उन सभी रथोंमें चार-चार घोड़े जुते हुए थे, वे सभी घोड़े अच्छी जातिके थे और सम्पूर्ण रथोंमें प्रास, ऋष्टि एवं सौ-सौ धनुष रखे गये थे
vaiśampāyana uvāca | caturyujā rathāḥ sarve sarve cottamavājinaḥ | saprāsar̥ṣṭikāḥ sarve sarve śataśarāsanāḥ |
എല്ലാ രഥങ്ങളും നാലു കുതിരകൾ ചേർത്തതായിരുന്നു; ആ കുതിരകൾ എല്ലാം ഉത്തമജാതിയായിരുന്നു. ഓരോ രഥത്തിലും പ്രാസവും ഋഷ്ടിയും പോലുള്ള ആയുധങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു; കൂടാതെ ഓരോന്നിലും നൂറു നൂറു വില്ലുകളും സംഭരിച്ചിരുന്നതായി.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined readiness and the weight of responsibility before war: resources, training, and organization are marshaled fully, implying that entering conflict is a deliberate, consequential act rather than an impulsive one.
Vaiśampāyana describes the army’s equipment: chariots drawn by four fine horses, each chariot armed with spears and javelins and stocked with abundant bows, emphasizing the scale and seriousness of the impending battle preparations.