भीष्मसेनापत्याभिषेकः
Bhīṣma’s Appointment as Commander-in-Chief
न चापि वयमत्यर्थ परित्यागेन कर्िचित् । कौरवै: शममिच्छामस्तत्र युद्धमनन्तरम्,हमलोग भी बहुत अधिक त्याग करके (सर्वस्व खोकर) कभी किसी भी दशामें कौरवोंके साथ संधिकी इच्छा नहीं रखते हैं। अत: इसके बाद हमारे लिये युद्ध ही करना उचित है
na cāpi vayam atyartha-parityāgena karhicit | kauravaiḥ śamam icchāmas tatra yuddham anantaram ||
ഞങ്ങൾ ഒരിക്കലും അത്യധികം ത്യാഗം ചെയ്ത്—നമ്മുടെ ന്യായമായ അവകാശം മുഴുവനായി നഷ്ടപ്പെടുത്തി—കൗരവരോടു സമാധാനം ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. അതിനാൽ, അത്തരം ഒത്തുതീർപ്പ് അസാധ്യമായാൽ, പിന്നെ ഞങ്ങൾക്ക് യുക്തമായത് യുദ്ധം തന്നെയാണ്.
कृष्ण उवाच
Peace is desirable, but not at the cost of abandoning dharma through excessive concession. When a just settlement cannot be achieved without surrendering what is right, conflict becomes the unavoidable consequence.
In the Udyoga Parva’s lead-up to the Kurukṣetra war, Kṛṣṇa frames the limits of conciliation: the side he represents will not accept a peace that requires extreme forfeiture to the Kauravas; if such terms are demanded, war follows.