Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

उद्योगपर्व — अध्याय १४० (कृष्णेन कर्णं प्रति पाण्डवबल-वैशिष्ट्यप्रदर्शनम्) / Udyoga Parva, Chapter 140

Krishna’s appraisal of Pandava advantage and war portents

स्‍्नुषाश्न प्रस्नुषाश्वैव धृतराष्ट्रस्य सड़ता: । हतेश्वरा नष्टपुत्रा हतनाथाश्व केशव

snuṣāś ca prasnuṣāś caiva dhṛtarāṣṭrasya saṅgatāḥ | hateśvarā naṣṭaputrā hatanāthāś ca keśava ||

ഹേ കേശവാ! ധൃതരാഷ്ട്രന്റെ മരുമക്കളും പൗത്രമരുമക്കളും എല്ലാം പൂർണ്ണമായി തകർന്നുപോകും—ഭർത്താക്കന്മാർ വധിക്കപ്പെടും, പുത്രന്മാർ നശിക്കും, രക്ഷകരും ഹതരാകും.

स्नुषाःdaughters-in-law
स्नुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootस्नुषा
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रस्नुषाःgranddaughters-in-law (wives of grandsons)
प्रस्नुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रस्नुषा
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
सुटाःsons
सुटाः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Plural
हत-ईश्वराःwhose lords are slain / bereft of rulers
हत-ईश्वराः:
Karta
TypeAdjective
Rootहत + ईश्वर
FormMasculine, Nominative, Plural
नष्ट-पुत्राःwhose sons are lost
नष्ट-पुत्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootनष्ट + पुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
हत-नाथाःwhose protectors are slain
हत-नाथाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहत + नाथ
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
केशवO Keśava (Krishna)
केशव:
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Vocative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
K
Keśava (Kṛṣṇa)
D
Dhṛtarāṣṭra
D
daughters-in-law of Dhṛtarāṣṭra
G
granddaughters-in-law of Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse underscores that war’s adharma is not limited to battlefield deaths; it devastates families and especially harms those who depend on social protection—here, the royal women who become widowed, childless, and without guardians.

Karna addresses Kṛṣṇa (Keśava) and foretells the ruin that will befall Dhṛtarāṣṭra’s household as a result of the impending war—anticipating widespread killing that leaves the Kuru women bereaved and unprotected.