धर्मार्थगुणयुक्तेन नेतरेण कथंचन । दैवमानुषयुक्तेन सद्धिराचरितेन च,धर्म, अर्थ और गुणोंसे युक्त, देवलोक तथा मनुष्यलोकमें भी उपयोगी और सत्पुरुषोंद्वारा आचरणमें लाये हुए सत्कर्मसे ही तू मेरा प्रिय हो सकता है, इसके विपरीत असत्कर्मसे किसी प्रकार भी तू मुझे प्रिय नहीं हो सकता
dharmārthaguṇayuktena netareṇa kathaṃcana | daivamānuṣayuktena saddhir ācaritena ca ||
ധർമ്മം, അർത്ഥം, ഗുണങ്ങൾ എന്നിവയാൽ യുക്തമായതും ദേവലോകത്തും മനുഷ്യലോകത്തും ഉപകാരപ്രദമായതും സദ്പുരുഷന്മാർ ആചരിക്കുന്നതുമായ സത്കർമ്മം കൊണ്ടുമാത്രമേ നീ എനിക്ക് പ്രിയനാകൂ. അതിന്റെ വിരുദ്ധമായ അസത്കർമ്മം കൊണ്ടു നീ എങ്ങനെയും എനിക്ക് പ്രിയനാകുകയില്ല.
पुत्र उवाच
Affection and approval should be earned only through righteous, beneficial, and virtuous conduct—validated by the practice of good people—never through contrary, unethical actions.
A son addresses another person with a moral criterion for being ‘dear’: not lineage or persuasion, but adherence to dharma, artha in its rightful sense, and good qualities—conduct fit for both worldly life and higher (divine) standards.