Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

उद्योगपर्व — अध्याय १२५: दुर्योधनस्य प्रत्युत्तरम्

Duryodhana’s Reply in the Kuru Assembly

कालेन परिपक्वानि तावच्छाम्यतु वैशसम्‌ । “जबतक भीमसेन अपनी वीरघातिनी गदाके द्वारा समयानुसार पके हुए वृक्षके फलोंकी भाँति संग्राम-भूमिमें गजारोही योद्धाओंके मस्तकोंको काट-काटकर नहीं गिरा रहे हैं, तभीतक तुम्हारा युद्धवेषयक संकल्प शान्त हो जाना चाहिये

ഭീമസേനൻ തന്റെ വീരഘാതിനിയായ ഗദയാൽ, കാലപാകമായ വൃക്ഷഫലങ്ങൾപോലെ, യുദ്ധഭൂമിയിൽ ഗജാരോഹി യോദ്ധാക്കളുടെ തലകൾ വെട്ടിവെട്ടി വീഴ്ത്തുന്നതുവരെ—അത്രത്തോളം നിന്റെ യുദ്ധനിശ്ചയം ശമിക്കട്ടെ.

कालेनby time / in due course
कालेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
परिपक्वानिfully ripened
परिपक्वानि:
Karta
TypeAdjective
Rootपरिपक्व
FormNeuter, Nominative, Plural
तावत्so long / until then
तावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतावत्
शाम्यतुlet it subside / be pacified
शाम्यतु:
TypeVerb
Rootशम्
FormImperative, 3rd, Singular, Parasmaipada
वैशसम्slaughter / carnage
वैशसम्:
Karta
TypeNoun
Rootवैशस
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच