Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

ययातिपतन-कारणम् (The Cause of Yayāti’s Fall) — Nārada’s Counsel on Pride and Reconciliation

प्राप्तवानस्मि यल्लोके सर्ववर्णेष्वगर्हया । तदप्यथ च दास्यामि तेन संयुज्यतां भवान्‌

prāptavān asmi yal loke sarvavarṇeṣv agarhayā | tad apy atha ca dāsyāmi tena saṁyujyatāṁ bhavān ||

ഈ ലോകത്തിൽ എല്ലാ വർണങ്ങളിലുമിടയിൽ നിന്ദ്യമായ പെരുമാറ്റത്തിൽ നിന്ന് അകന്ന് ഞാൻ നേടിയ പുണ്യം, അതും ഞാൻ നിങ്ങളെക്കു നൽകുന്നു; ആ പുണ്യത്താൽ നിങ്ങൾ സംയുക്തനാകട്ടെ।

प्राप्तवान्having obtained
प्राप्तवान्:
Karta
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु) / प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपरिप्रास (भूतार्थे परोक्ष/अनद्यतन-भूतभावः), क्तवतुँ, पुं, प्रथमा, एकवचन
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, उत्तम, एकवचन
यत्which/that (thing)
यत्:
Karma
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुं, सप्तमी, एकवचन
सर्ववर्णेषुamong all varṇas/classes
सर्ववर्णेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्ववर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुं, सप्तमी, बहुवचन
अगर्हयाby/with blamelessness (being free from censure)
अगर्हया:
Karana
TypeNoun
Rootअगर्हा (प्रातिपदिक)
Formस्त्री, तृतीया, एकवचन
तत्that (merit/thing)
तत्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
and
:
TypeIndeclinable
Root
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्, उत्तम, एकवचन
तेनby/with that
तेन:
Karana
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुं, तृतीया, एकवचन
संयुज्यताम्let (him) be united/associated
संयुज्यताम्:
TypeVerb
Rootसम् + युज् (धातु)
Formलोट्, कर्मणि, प्रथम, एकवचन
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

Merit (puṇya) is rooted in blameless conduct—living in a way that avoids censure across social contexts—and such merit is portrayed as a spiritual resource that can be bestowed as a blessing to support another’s dharmic standing.

Nārada addresses an honored recipient (bhavān) and offers the merit he has accumulated through irreproachable behavior among all varṇas, effectively conferring a benediction: “May you be united with and strengthened by this merit.”