ययातिदौहित्रपुण्यसमुच्चयः | Yayāti and the Grandsons’ Consolidation of Merit
ययातिरुवाच नाहं प्रतिग्रहधनो ब्राह्मण: क्षत्रियो हाहम् | नच मे प्रवणा बुद्धि: परपुण्यविनाशने,ययातिने कहा--प्रतिग्रह ही जिसका धन है, वह ब्राह्मण मैं नहीं हूँ। मैं तो क्षत्रिय हूँ। अतः मेरी बुद्धि पराये पुण्यका (ग्रहण करके उनका पुण्य) क्षय करनेके लिये उद्यत नहीं है
yayātir uvāca: nāhaṃ pratigraha-dhano brāhmaṇaḥ; kṣatriyo hy aham | na ca me praṇavā buddhiḥ para-puṇya-vināśane ||
യയാതി പറഞ്ഞു— “പ്രതിഗ്രഹം തന്നെയാണ് ധനം എന്നുള്ള ബ്രാഹ്മണൻ ഞാൻ അല്ല; ഞാൻ ക്ഷത്രിയനാണ്. അതുകൊണ്ട് മറ്റുള്ളവരുടെ പുണ്യം സ്വീകരിച്ച് അതിനെ ക്ഷയിപ്പിക്കുവാൻ എന്റെ ബുദ്ധി പ്രവണമായിട്ടില്ല.”
नारद उवाच