Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

ययातिदौहित्रपुण्यसमुच्चयः | Yayāti and the Grandsons’ Consolidation of Merit

तेषामध्वरजं धूम॑ स्वर्गद्वारमुपस्थितम्‌

teṣām adhvarajaṁ dhūmaḥ svargadvāram upasthitam

നാരദൻ പറഞ്ഞു—“അവരുടെ യാഗത്തിൽ നിന്നുയർന്ന പുക സ്വർഗ്ഗദ്വാരമായി തന്നെ മുന്നിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു.”

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अध्वरजम्sacrificial smoke
अध्वरजम्:
Karma
TypeNoun
Rootअध्वरज
FormNeuter, Accusative, Singular
धूमम्smoke
धूमम्:
Karma
TypeNoun
Rootधूम
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वर्गद्वारम्the gate to heaven
स्वर्गद्वारम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्गद्वार
FormNeuter, Accusative, Singular
उपस्थितम्present/arrived; having appeared
उपस्थितम्:
Karma
TypeVerb
Rootउप-स्था (स्था)
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)

नारद उवाच

N
Nārada
A
adhvara (yajña/sacrifice)
D
dhūma (sacrificial smoke)
S
svarga (heaven)
S
svargadvāra (gate of heaven)

Educational Q&A

The verse presents yajña (rightly performed sacrificial duty) as a visible sign of merit: the smoke of the rite symbolizes the moral and ritual efficacy that opens the ‘gate of heaven,’ i.e., the fruit of disciplined, dharmic action.

Nārada is describing the consequence for certain people: the sacrificial smoke from their adhvara is poetically depicted as standing before them like the very entrance to svarga, indicating their assured heavenly attainment through ritual merit.