Adhyāya 12: Devas’ Petition to Nahūṣa; Bṛhaspati on Śaraṇāgata-Dharma; Indrāṇī’s Strategic Delay
उपतिष्ठतु देवी मामेतदस्या हितं परम् । युष्माकं च सदा देवा: शिवमेवं भविष्यति,“शची देवी मेरी सेवामें उपस्थित हों। इसीमें इनका परम हित है तथा देवताओ! ऐसा होनेपर ही सदा तुम्हारा कल्याण होगा”
upatiṣṭhatu devī mām etad asyā hitaṃ param | yuṣmākaṃ ca sadā devāḥ śivam evaṃ bhaviṣyati ||
ശല്യൻ പറഞ്ഞു—ശചീദേവി എന്റെ സേവയിൽ നിലകൊള്ളട്ടെ; അതിലാണ് അവളുടെ പരമഹിതം. ദേവന്മാരേ, ഇങ്ങനെ ആയാൽ മാത്രമേ നിങ്ങളുടെ ശിവവും ക്ഷേമവും സദാ നിലനിൽക്കൂ.
शल्य उवाच
The verse frames ‘hita’ (true welfare) and ‘śiva’ (auspicious good) as arising from proper alignment with an ordained course of action—here expressed as respectful attendance/service—suggesting that individual good and collective divine well-being are linked to maintaining right order and duty.
Śalya addresses the gods and insists that the goddess (understood as Śacī/Indrāṇī in context) should attend upon him; he claims this will be her highest benefit and that the gods’ continued welfare depends on it.