Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyāya 12: Devas’ Petition to Nahūṣa; Bṛhaspati on Śaraṇāgata-Dharma; Indrāṇī’s Strategic Delay

नाहमिच्छामि नहुषं पतिं देवर्षिसत्तम । शरणागतासि्मि ते ब्रह्मंंस्त्रायस्व महतो भयात्‌,'देवर्षियोंमें श्रेष्ठ ब्राह्मणदेव! मैं नहुषको अपना पति बनाना नहीं चाहती; इसीलिये आपकी शरणमें आयी हूँ। आप इस महान्‌ भयसे मेरी रक्षा कीजिये”

nāham icchāmi nahuṣaṃ patiṃ devarṣi-sattama | śaraṇāgatāsmi te brahman trāyasva mahato bhayāt ||

ദേവർഷികളിൽ ശ്രേഷ്ഠനായ ബ്രാഹ്മണദേവാ! ഞാൻ നഹുഷനെ ഭർത്താവായി ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. അതിനാൽ ഞാൻ നിന്റെ ശരണത്തിൽ വന്നിരിക്കുന്നു; ഈ മഹാഭയത്തിൽ നിന്ന് എന്നെ രക്ഷിക്കണമേ.

not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
इच्छामिdesire / wish
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष् (इच्छ्)
Formpresent (lat), 1st, singular, parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
नहुषम्Nahusha
नहुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootनहुष
Formmasculine, accusative, singular
पतिम्husband
पतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपति
Formmasculine, accusative, singular
देवर्षि-सत्तमO best of divine seers
देवर्षि-सत्तम:
TypeNoun
Rootदेवर्षि + सत्तम
Formmasculine, vocative, singular
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरण
Formneuter, accusative, singular
आगताcome / having come
आगता:
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formpast passive participle (kta), feminine, nominative, singular
अस्मिam
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
Formpresent (lat), 1st, singular, parasmaipada
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formcommon, dative, singular
ब्रह्मन्O Brahmin / O venerable one
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
Formmasculine, vocative, singular
त्रायस्वprotect (me)!
त्रायस्व:
TypeVerb
Rootत्रा
Formimperative (lot), 2nd, singular, parasmaipada
महतःfrom great
महतः:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
भयात्from fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
Formneuter, ablative, singular

शल्य उवाच

N
Nahuṣa
D
Devarṣi (divine seer)
B
Brahman (Brahmin sage)

Educational Q&A

Seeking refuge (śaraṇāgati) with the righteous is upheld as a dharmic recourse, and the one approached—especially a sage—bears a moral duty to protect the suppliant from fear, coercion, and injustice.

A woman, fearing being forced into marriage with Nahusha, rejects him explicitly and approaches a revered seer/Brahmin for asylum, requesting protection from the danger she faces.