Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Vṛtra’s Cosmic Threat, Viṣṇu’s Upāya, and the Conditional Vulnerability

Udyoga-parva 10

इस प्रकार श्रीमहाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत येनोट्रोगपर्वमें इन्द्रविजयविषयक नौवाँ अध्याय पूरा हुआ,गतिर्भव त्वं देवानां सेन्द्राणाममरोत्तम । जगद्‌ व्याप्तमिदं सर्व वृत्रेणासुरसूदन सुरश्रेष्ठ! आप इन्द्रसहित सम्पूर्ण देवताओंके आश्रय हों। असुरसूदन! वृत्रासुरने इस सम्पूर्ण जगत्‌को आक्रान्त कर लिया है

gatiḥ bhava tvaṃ devānāṃ sendrāṇām amarottama | jagad vyāptam idaṃ sarvaṃ vṛtreṇāsurasūdana || suraśreṣṭha! āpa indrasahita sampūrṇa devatāoṃ ke āśraya hoṃ | asurasūdana! vṛtrāsura ne is sampūrṇa jagat ko ākrānta kar liyā hai ||

ഹേ അമരശ്രേഷ്ഠാ! ഇന്ദ്രനോടുകൂടിയ സകല ദേവന്മാർക്കും നീ ശരണം ആകുക. ഹേ അസുരസൂദനാ! വൃത്രൻ ഈ സമസ്ത ലോകത്തെയും കീഴടക്കി വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്നു.

[{'term''gatiḥ', 'definition': 'refuge
[{'term':
means of deliverance'}, {'term''bhava', 'definition': 'be
means of deliverance'}, {'term':
become (imperative)'}, {'term''tvaṃ', 'definition': 'you'}, {'term': 'devānām', 'definition': 'of the gods'}, {'term': 'sendrāṇām', 'definition': 'together with Indra
become (imperative)'}, {'term':
having Indra (as leader)'}, {'term''amarottama', 'definition': 'best among the immortals (epithet of a chief deity, typically Indra/Viṣṇu)'}, {'term': 'jagat', 'definition': 'the world
having Indra (as leader)'}, {'term':
the moving universe'}, {'term''vyāptam', 'definition': 'pervaded
the moving universe'}, {'term':
overrun'}, {'term''idaṃ sarvam', 'definition': 'this entire (all of this)'}, {'term': 'vṛtreṇa', 'definition': 'by Vṛtra (instrumental)'}, {'term': 'asurasūdana', 'definition': 'slayer of demons/asuras (epithet of a divine protector)'}, {'term': 'suraśreṣṭha', 'definition': 'best among the gods'}]
overrun'}, {'term':

शल्य उवाच

शल्य (Śalya)
इन्द्र (Indra)
देवाः (the gods)
वृत्र / वृत्रासुर (Vṛtra/Vṛtrāsura)
जगत् (the world)

Educational Q&A

When the world-order is threatened, the righteous look to the proper protector and leader as their gati—refuge and decisive recourse. The verse frames leadership as responsibility: the strongest and most capable must uphold dharma and protect the vulnerable.

Śalya addresses a supreme divine figure (praised as amarottama, asurasūdana, suraśreṣṭha), urging him to become the refuge of the gods along with Indra, because Vṛtra has overrun the entire world—signaling a cosmic emergency that demands divine intervention.