Virāṭa-sabhāyāṃ Saṃniveśaḥ — Assembly at Virāṭa’s Hall and Kṛṣṇa’s Diplomatic Counsel
समेत्य सर्वे सहिता: सुहद्धि- स्तेषां विनाशाय यतेयुरेव । दुर्योधनस्थापि मतं यथाव- न्न ज्ञायते कि नु करिष्यतीति
sametya sarve sahitāḥ suhṛdbhiḥ teṣāṁ vināśāya yatayerur eva | duryodhanasyāpi mataṁ yathāvan na jñāyate kiṁ nu kariṣyatīti ||
എന്നിരുന്നാലും ഇവർ എല്ലാവരും തങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കളും സഖ്യബലവും ചേർന്ന് ശത്രുക്കളുടെ നാശത്തിനായി തീർച്ചയായും പരിശ്രമിക്കും; അതിനാൽ അവരെ ദുർബലരെന്ന് അവഗണിക്കരുത്. പക്ഷേ യുദ്ധത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ഉറച്ച തീരുമാനം ഇപ്പോൾ തന്നെ എങ്ങനെ എടുക്കാം? കാരണം ദുര്യോധനന്റെ മനസ്സും ഇതുവരെ വ്യക്തമായിട്ടില്ല—അവൻ എന്ത് ചെയ്യും എന്ന്.
श्रीकृष्ण उवाच
Do not underestimate a united side supported by loyal well-wishers; at the same time, act with prudence because ethical and political decisions—especially war—require clarity about the opponent’s resolve and intentions.
Kṛṣṇa assesses the situation: the opposing party, once gathered with allies, will actively work to destroy their enemies, but a definitive commitment to war is premature since Duryodhana’s exact decision is not yet known.