Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

ततः सूर्यस्य भवने चन्द्रस्य भवने तथा

tataḥ sūryasya bhavane candrasya bhavane tathā

അതിനുശേഷം അവർ സൂര്യന്റെ ഭവനത്തിലേക്കും, അതുപോലെ ചന്ദ്രന്റെ ഭവനത്തിലേക്കും എത്തി.

ततःthen; thereafter; from there
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय (पञ्चमी-तसिल्)
सूर्यस्यof the Sun
सूर्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootसूर्य
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
भवनेin the abode/house
भवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभवन
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
चन्द्रस्यof the Moon
चन्द्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootचन्द्र
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
भवनेin the abode/house
भवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभवन
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तथाlikewise; also; in the same manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formअव्यय

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sūrya
C
Candra
S
Sūrya-bhavana (abode of the Sun)
C
Candra-bhavana (abode of the Moon)

Educational Q&A

The verse underscores the idea that the cosmos is morally structured: righteous action (dharma) bears fruit as orderly ascent through higher realms, symbolized by reaching the abodes of the Sun and Moon.

Vaiśampāyana describes the onward movement through heaven: the travelers proceed to the Sun’s abode and similarly to the Moon’s abode, marking successive stages in a celestial journey.