Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)
एतत् ते सर्वमाख्यातं वैशम्पायनकीर्तितम् । व्यासाज्ञया समज्ञातं सर्पसत्रे नूपस्य हि,इस प्रकार जनमेजयके सर्पयज्ञमें व्यासजीकी आज्ञासे मुनिवर वैशम्पायनजीने जो इतिहास सुनाया था तथा मैंने अपने पिता सूतजीसे जिसका ज्ञान प्राप्त किया था, वह सारा-का-सारा मैंने आपलोगोंके समक्ष यह वर्णन किया है
etat te sarvam ākhyātaṃ vaiśampāyana-kīrtitam | vyāsājñayā samajñātaṃ sarpasatre nṛpasya hi ||
ഇതെല്ലാം ഞാൻ നിങ്ങളോട് പൂർണ്ണമായി പറഞ്ഞു—രാജാവ് ജനമേജയന്റെ സർപ്പസത്രത്തിൽ വ്യാസന്റെ ആജ്ഞപ്രകാരം മുനിവരൻ വൈശമ്പായനൻ പ്രസ്താവിച്ച ഇതിഹാസവൃത്താന്തം. ശ്രുതമായും പരമ്പരയായി ലഭിച്ചതുമായ ആ മുഴുവൻ ഇതിഹാസപരമ്പര ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ സന്നിധിയിൽ ഞാൻ വിവരണം ചെയ്തു.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes faithful transmission of sacred history: the Mahābhārata is presented as an authorized tradition, learned under Vyāsa’s instruction and recited in a formal setting, underscoring responsibility and integrity in preserving knowledge.
The narrator signals closure of the recitation: Vaiśampāyana states that he has fully told the Itihāsa as he learned it under Vyāsa’s command at the king’s Sarpa-satra, marking the completion of the narrated account.