Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)
निशठाक्रूरसाम्बाश्व भानुः कम्पो विदूरथ: । भूरिश्रवा: शलश्वैव भूरिश्व पृथिवीपति:
niśaṭhākrūrasāmbāśva bhānuḥ kampo vidūrathaḥ | bhūriśravāḥ śalaśvaiva bhūriśva pṛthivīpatiḥ ||
നിശഠ, അക്രൂര, സാമ്ബ, അശ്വ, ഭാനു, കമ്പ, വിദൂരഥ, ഭൂരിശ്രവാ, ശല, ഭൂമിപതി ഭൂരിശ്വ—ഇവരും (അവിടെ) പേരോടെ പറയപ്പെട്ടു.
वैशम्पायन उवाच
The verse functions as part of a roll-call of notable figures, highlighting the impermanence of status and the ethical truth that even ‘lords of the earth’ are subject to death and the consequences of karma; remembrance of names becomes a moral reflection on the cost of adharma and war.
Vaiśampāyana continues enumerating individuals—primarily warriors and kings—within the Svargārohaṇa context, where the epic’s closing movement recalls those who perished and frames the end of the great conflict in terms of fate, merit, and final outcomes.