Shloka 6

ततो युधिष्छिरो दृष्टवा दुर्योधनममर्षित: । सहसा संनिवृत्तो5भूच्छियं दृष्टवा सुयोधने

tato yudhiṣṭhiro dṛṣṭvā duryodhanam amarṣitaḥ | sahasā saṃnivṛtto 'bhūc chriyaṃ dṛṣṭvā suyodhane ||

അപ്പോൾ യുധിഷ്ഠിരൻ ദുര്യോധനനെ കണ്ടപ്പോൾ അമർഷം നിറഞ്ഞു; എന്നാൽ സുയോധനനിൽ നിലകൊണ്ടിരുന്ന ആ സമൃദ്ധി കണ്ടതോടെ അവൻ പെട്ടെന്ന് തന്നെ നിയന്ത്രിച്ചു.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
अमर्षितःangered, intolerant (filled with resentment)
अमर्षितः:
TypeAdjective
Rootअमर्षित
FormMasculine, Nominative, Singular
सहसाsuddenly, at once
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
संनिवृत्तःturned back, desisted, withdrew
संनिवृत्तः:
TypeVerb
Rootसम्-नि-वृत्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
अभूत्became, was
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
श्रियम्splendour, fortune, prosperity
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
सुयोधनेin/with regard to Suyodhana (Duryodhana)
सुयोधने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुयोधन
FormMasculine, Locative, Singular

वैशग्पायन उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Duryodhana (Suyodhana)
Ś
Śrī (prosperity/fortune)

Educational Q&A

Even justified anger must be governed by restraint and reflection; the distribution of fortune (śrī) can challenge human expectations of moral accounting, urging deeper inquiry into dharma and the workings of karma beyond appearances.

In the ascent-to-heaven episode, Yudhiṣṭhira encounters Duryodhana and feels indignation, but he immediately restrains himself upon seeing Duryodhana endowed with heavenly splendor, setting up Yudhiṣṭhira’s ensuing moral questioning.