Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Saṃsāra-mārga-vistaraḥ

Vidura’s Expanded Account of the Path

तस्मादध्वानमेवैतमाहु: शास्त्रविदो जना: । यत्तु संसारगहनं वनमाहुर्मनीषिण:,इसीलिये शास्त्रज्ञ पुरुषोंने गर्भवासको मार्गका ही रूपक दिया है और गहन संसारको मनीषी पुरुष वन कहा करते हैं

tasmād adhvānām evaitam āhuḥ śāstravido janāḥ | yat tu saṃsāragahanaṃ vanam āhur manīṣiṇaḥ ||

അതുകൊണ്ട് ശാസ്ത്രവിദർ ഇതിനെ ‘മാർഗ്ഗയാത്ര’ എന്നു പറയുന്നു; മनीഷികൾ ഈ ഘനമായ സംസാരത്തെ ‘വനം’ എന്നു വിളിക്കുന്നു—അവിടെ വഴിതെറ്റൽ എളുപ്പം, കടന്നുപോകൽ ദുഷ്കരം.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
अध्वानम्path, road
अध्वानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअध्वन्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एतम्this
एतम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आहुःthey say/declare
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
शास्त्रविदःknowers of the scriptures
शास्त्रविदः:
Karta
TypeNoun
Rootशास्त्रविद्
FormMasculine, Nominative, Plural
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
यत्which/that (relative)
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
संसारगहनम्dense/thick with worldly existence
संसारगहनम्:
TypeAdjective
Rootसंसारगहन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वनम्forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
आहुःthey say/call
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
मनीषिणःwise men, sages
मनीषिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

विदुर उवाच

V
Vidura