Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

धर्म्यविजय-नियमाः

Rules for Dharmic Victory in Kṣatriya Engagement

इषुर्लिप्तो न कर्णी स्यादसतामेतदायुधम्‌ । यथार्थमेव योद्धव्यं न क्रुद्धयेत जिघांसत:

iṣur lipto na karṇī syād asatām etad āyudham | yathārtham eva yoddhavyaṃ na kruddhyet jighāṃsataḥ ||

യുദ്ധത്തിൽ വിഷം പുരട്ടിയ അമ്പുകളോ കർണീ (മുളളുള്ള) അമ്പുകളോ ഉപയോഗിക്കരുത്; അവ ദുഷ്ടരുടെ ആയുധങ്ങളാണ്. യഥാർത്ഥവും ശിഷ്ടവുമായ രീതിയിൽ തന്നെ യുദ്ധം ചെയ്യണം. ആരെങ്കിലും വധിക്കാൻ ഉദ്ദേശിച്ചാലും, ക്രോധത്തിന് അടിമയാകാതെ, ധർമ്മമര്യാദയിൽ നിന്ന് യോജിച്ച പ്രതികാരം ചെയ്യണം.

इषुःarrow
इषुः:
Karta
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Nominative, Singular
लिप्तःsmeared/coated
लिप्तः:
TypeAdjective
Rootलिप्
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कर्णीa barbed/ear-shaped (arrow); karnin-arrow
कर्णी:
Karta
TypeNoun
Rootकर्णिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्should be / ought to be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormVidhi-lin (optative), Optative, 3rd, Singular, Parasmaipada
असताम्of the wicked / of the bad
असताम्:
TypeNoun
Rootअसत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
आयुधम्weapon
आयुधम्:
TypeNoun
Rootआयुध
FormNeuter, Nominative, Singular
यथाas / in the proper manner
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अर्थम्meaning / purpose / right course
अर्थम्:
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
योद्धव्यम्must be fought / one should fight
योद्धव्यम्:
TypeVerb
Rootयुध्
Formतव्यत्, Passive necessity (gerundive), Neuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
क्रुद्धयेत्should become angry
क्रुद्धयेत्:
TypeVerb
Rootक्रुध्
FormVidhi-lin (optative), Optative, 3rd, Singular, Atmanepada
जिघांसतःof one wishing to kill
जिघांसतः:
TypeVerb
Rootहन्
Formशतृ (present active participle, desiderative stem जिघांस-), Masculine/Neuter, Genitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
I
iṣu (arrow)
K
karṇī (barbed arrow)
P
poison-smeared weapon

Educational Q&A

Bhīṣma teaches dharma-yuddha: avoid cruel, deceitful weapons like poisoned or barbed arrows, and maintain self-control—do not let anger govern one’s actions even when facing a lethal opponent.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs on righteous conduct and governance; here he addresses battlefield ethics, distinguishing honorable combat from the practices of the unrighteous and urging disciplined, proportionate response rather than wrath.