राज्ञो वृत्त-गुण-संग्रहः (Conduct and the Thirty-Six Virtues of a King) / The King’s Code of Conduct
अर्थ ब्रूयान्न चासत्सु गुणान् ब्रूयान्न चात्मन: । आदद्यान्न च साधुभ्यो नासत्पुरुषमाश्रयेत्
arthaṁ brūyān na cāsatsu guṇān brūyān na cātmanaḥ | ādadyān na ca sādhubhyo nāsatpuruṣam āśrayet ||
അർത്ഥവത്തും സത്യവുമായ വാക്കുകൾ പറയണം; ഗുണങ്ങളില്ലാത്തിടത്ത് ഗുണപ്രശംസ ചെയ്യരുത്, സ്വയംപുകഴ്ചയിലും മുങ്ങരുത്. സദ്ജനങ്ങളിൽ നിന്ന് ഒന്നും കവർന്നെടുക്കരുത്. ദുഷ്ടനെ ആശ്രയമായോ അഭയമായോ ഒരിക്കലും തേടരുത്.
भीष्म उवाच
Practice ethical restraint in speech and conduct: speak only what is meaningful, avoid false praise and self-praise, do not exploit the virtuous, and do not rely on wicked people.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on moral discipline—especially truthful, purposeful speech, fair dealing, and choosing worthy associations.