भिक्षुकांश्चाक्रिकांश्वैव क्लीबोन्मत्तान् कुशीलवान् । बाह्यान् कुर्यन्नरश्रेष्ठ दोषाय स्युरहि तेडन्यथा,नरश्रेष्ठस जब युद्ध छिड़ा हो, तब राजाको चाहिये कि वह नगरसे भिखमंगों, गाड़ीवानों, हीजड़ों, पागलों और नाटक करनेवालोंको बाहर निकाल दे; अन्यथा वे बड़ी भारी विपत्ति ला सकते हैं
bhikṣukāṁś cākṛkāṁś caiva klībonmattān kuśīlavān | bāhyān kuryān naraśreṣṭha doṣāya syur hi te ’nyathā ||
ഹേ നരശ്രേഷ്ഠാ! യുദ്ധം പൊട്ടിപ്പുറപ്പെട്ടാൽ രാജാവ് നഗരത്തിൽ നിന്ന് ഭിക്ഷുക്കളെയും വണ്ടിക്കാരെയും നപുംസകരെയും ഉന്മത്തരെയും കുശീലവരെയും (നടന്മാർ/നാടകക്കാർ) പുറത്താക്കണം; അല്ലെങ്കിൽ അവർ അകത്ത് നിന്നുകൊണ്ട് വലിയ അനർത്ഥത്തിന് കാരണമാകും.
भीष्म उवाच
In wartime, a ruler must prioritize public security and prevent internal disorder; Bhishma advises removing potentially disruptive or vulnerable groups from the city to reduce risks such as panic, espionage, sabotage, or breakdown of discipline.
Bhishma, in his instruction on kingship and statecraft in the Shanti Parva, gives practical counsel to the king: when conflict begins, the city should be secured by controlling movement and relocating certain non-combatant groups outside the urban center to avert danger.