राजवृत्त-रक्षा-प्रणिधि-षाड्गुण्योपदेशः
Royal Conduct, Protection, Intelligence, and Policy Measures
राजा होवाखिलं लोकं॑ समुदीर्ण समुत्सुकम् । प्रसादयति धर्मेण प्रसाद्य च विराजते
rājā hovākhilaṃ lokaṃ samudīrṇaṃ samutsukam | prasādayati dharmeṇa prasādya ca virājate |
രാജാവ് ധർമാനുസൃതമായ ഭരണത്തിലൂടെ, ഉത്സുകതയും കലക്കവും നിറഞ്ഞ സകല ലോകത്തെയും പ്രസന്നമാക്കുന്നു; അവരെ സന്തുഷ്ടരാക്കി, താനും സന്തോഷത്തോടെ നിലകൊണ്ട് രാജതേജസ്സോടെ വിരാജിക്കുന്നു.
वसुमना उवाच
A king’s true power is dharma-based governance: by ruling justly he pacifies even a restless, desire-driven populace, and his own prosperity and radiance arise from that righteousness.
Vasumanā is describing the effect of righteous rule: the king maintains public contentment through dharma, and as a result both the realm and the ruler become stable, pleased, and illustrious.