Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Śānti Parva, Adhyāya 52 — Bhīṣma’s Humility Before Kṛṣṇa and the Granting of Boons

वैशम्पायन उवाच ततस्ते व्याससहिता: सर्व एव महर्षय: । ऋग्यजुःसामसहितैर्वचोभि: कृष्णमार्चयन्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! तदनन्तर व्याससहित सम्पूर्ण महर्षियोंने ऋक्‌, यजु तथा सामवेदके मन्त्रोंसे भगवान्‌ श्रीकृष्णका पूजन किया

Vaiśampāyana uvāca: tatas te vyāsa-sahitāḥ sarva eva maharṣayaḥ | ṛg-yajuḥ-sāma-sahitair vacobhiḥ kṛṣṇam ārcayan ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! തുടർന്ന് വ്യാസനോടുകൂടിയ ആ മഹർഷിമാർ എല്ലാവരും ഋഗ്, യജുസ്, സാമവേദ മന്ത്രവചനങ്ങളാൽ ഭഗവാൻ ശ്രീകൃഷ്ണനെ അർച്ചിച്ചു.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
व्यास-सहिताःaccompanied by Vyasa
व्यास-सहिताः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Nominative, Plural
ऋक्-यजुः-साम-सहितैःaccompanied by (mantras of) Rig, Yajus and Sama
ऋक्-यजुः-साम-सहितैः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormNeuter, Instrumental, Plural
वचोभिःwith words/utterances
वचोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Instrumental, Plural
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्चयन्worshipping/adoring
अर्चयन्:
TypeVerb
Rootअर्च्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa
M
Maharṣis (great sages)
K
Kṛṣṇa
Ṛgveda
Y
Yajurveda
S
Sāmaveda