Previous Verse

Shloka 336

Bhīṣma on the Śara-Śayyā: Yudhiṣṭhira and Kṛṣṇa Approach the Eldest for Śānti

सेव्यमान: सवैयाख्यो गाड़ेय विदितस्तव । “गड़ानन्दन! योग और सांख्यमें जो सनातन धर्म नियत हैं तथा चारों वर्णोंके लिये जो अविरोधी धर्म बताया गया है

sevyamānaḥ savaiyākhyo gāḍeya viditastava | gaḍānandana! yoga-sāṅkhyayoḥ yo sanātano dharmo niyataḥ tathā caturṇāṃ varṇānāṃ ye ’virodhino dharmāḥ proktāḥ, yaṃ sarve janāḥ sevante, tat sarvaṃ te vyākhyāsahitaṃ viditam |

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ഗഡാനന്ദനേ, നീ സുവ്യാഖ്യാതാവെന്നു പ്രസിദ്ധൻ. യോഗത്തിലും സാംഖ്യത്തിലും നിശ്ചിതമായ സനാതനധർമ്മവും, നാലു വർണങ്ങൾക്കും വിരോധമില്ലാത്തതായി ഉപദേശിച്ച ധർമ്മവും—ജനങ്ങൾ സാധാരണയായി അനുഷ്ഠിക്കുന്ന അവയെല്ലാം—വ്യാഖ്യാനസഹിതം നിനക്കറിയാം.

सेव्यमानःbeing practiced/served
सेव्यमानः:
Karma
TypeAdjective
Rootसेव्
FormMasculine, Nominative, Singular, Present passive participle (शानच्), कर्मणि
he/that (one)
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैयाख्यःthe explainer/commentator
वैयाख्यः:
Karta
TypeNoun
Rootवैयाख्य
FormMasculine, Nominative, Singular
गाडेयO Gāḍeya (descendant of Gāḍi)
गाडेय:
Sampradana
TypeNoun
Rootगाडेय
FormMasculine, Vocative, Singular
विदितःknown
विदितः:
Karta
TypeAdjective
Rootविद्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
तवto you/your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gaḍa (as an ancestral/epithet reference)
Y
Yoga
S
Sāṅkhya
T
the four varṇas

Educational Q&A

The verse highlights that true understanding of dharma includes both philosophical foundations (Yoga and Sāṅkhya) and practical, socially harmonizing duties for the four varṇas—dharma that is ‘avirodhī’, i.e., not self-contradictory and not disruptive to the wider moral order.

Vaiśampāyana addresses a figure called ‘Gaḍānandana/Gāḍeya’, praising him as a skilled expositor and acknowledging that he already knows—along with proper explanations—the established dharmas taught in Yoga and Sāṅkhya and the commonly practiced, non-conflicting duties for all four social orders.