Previous Verse
Next Verse

Shloka 526

Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya

Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages

विक्रम्य निजघानाशु पुत्रान्‌ पौत्रांश्व सर्वश: । भृगुकुलके सिंह पराक्रमी परशुरामने पराक्रम प्रकट करके कार्तवीर्यके सभी पुत्रों तथा पौत्रोंका शीघ्र ही संहार कर डाला

vikramya nijaghānāśu putrān pautrāṁś ca sarvaśaḥ | bhṛgukulake siṁhaḥ parākrāmī paraśurāmaḥ kārtavīryasya sarvān putrān pautrāṁś ca śīghram eva saṁjahāra ||

ഭൃഗുകുലത്തിന്റെ സിംഹമായ പരാക്രമശാലി പരശുരാമൻ തന്റെ വീര്യം പ്രകടിപ്പിച്ച് കാർത്തവീര്യന്റെ പുത്രന്മാരെയും പൗത്രന്മാരെയും—ഒരാളെയും വിട്ടുവെക്കാതെ—വേഗത്തിൽ സംഹരിച്ചു।

विक्रम्यhaving advanced/stridden forth; exerting prowess
विक्रम्य:
TypeVerb
Rootवि-क्रम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
निजघानhe slew/struck down
निजघान:
TypeVerb
Rootनि-हन्
Formलिट् (perfect), परस्मैपदम्, 3, singular, past (perfect)
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, accusative, plural
पौत्रान्grandsons
पौत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपौत्र
Formmasculine, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःentirely; in every way; all of them
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
P
Paraśurāma
B
Bhṛgu lineage (Bhṛgukula)
K
Kārtavīrya (Arjuna)
S
sons of Kārtavīrya
G
grandsons of Kārtavīrya