वैशम्पायन उवाच श्रुत्वैवं धर्मराजस्यथ वचन मधुसूदन: । पार्श्वस्थं सात्यकिं प्राह रथो मे युज्यतामिति,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्! धर्मराजका यह वचन सुनकर मधुसूदन श्रीकृष्णने पास ही खड़े हुए सात्यकिसे कहा--'मेरा रथ जोतकर तैयार किया जाय”
vaiśampāyana uvāca
śrutvaivaṁ dharmarājasya tathā vacanaṁ madhusūdanaḥ |
pārśvasthaṁ sātyakiṁ prāha ratho me yujyatām iti ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! ധർമ്മരാജന്റെ ഈ വാക്കുകൾ കേട്ട മധുസൂദനൻ ശ്രീകൃഷ്ണൻ സമീപത്ത് നിന്ന സാത്യകിയോട്—“എന്റെ രഥം കെട്ടി സജ്ജമാക്കുക” എന്നു പറഞ്ഞു.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights prompt, disciplined readiness to act after hearing a righteous king’s counsel: Kṛṣṇa responds without delay, signaling that dharmic deliberation should culminate in timely, purposeful action.
After listening to Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), Kṛṣṇa turns to Sātyaki standing nearby and instructs him to have Kṛṣṇa’s chariot harnessed and prepared, indicating an imminent departure or next course of action.