Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

धृतराष्ट्र-सेवा, राज्य-कार्य-विभागः

Service to Dhṛtarāṣṭra and Allocation of State Duties

धन्या: पाण्डुसुता नून॑ येषां ब्राह्मणपुड्वा: । तथ्यान्‌ वाप्यथवातथ्यान्‌ गुणानाहु: समागता:,“निश्चय ही हम सभी पाण्डव धन्य हैं, जिनके गुणोंका बखान यहाँ पधारे हुए सभी ब्राह्मण कर रहे हैं। हममें वास्तवमें वे गुण हों या न हों, आपलोग हमें गुणवान्‌ बता रहें हैं

നിശ്ചയമായും ഞങ്ങൾ പാണ്ഡുപുത്രർ ധന്യരാണ്; ഇവിടെ സമാഗമിച്ച ബ്രാഹ്മണശ്രേഷ്ഠർ ഞങ്ങളുടെ ഗുണങ്ങളെ പുകഴ്ത്തുന്നു. ആ ഗുണങ്ങൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ ഞങ്ങളിലുണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നതിനെക്കാൾ, നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ഗുണസമ്പന്നരെന്ന് വിളിക്കുന്നു.

धन्याःfortunate, blessed
धन्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootधन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डु-सुताःsons of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
पाण्डु-सुताः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डुसुत
FormMasculine, Nominative, Plural
नूनम्surely, indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
येषाम्of whom, whose
येषाम्:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
ब्राह्मण-पुङ्गवाःforemost among Brahmins
ब्राह्मण-पुङ्गवाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मणपुङ्गव
FormMasculine, Nominative, Plural
तथ्यान्true (things/qualities)
तथ्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootतथ्य
FormMasculine, Accusative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अथवाor else
अथवा:
TypeIndeclinable
Rootअथवा
अतथ्यान्untrue (things/qualities)
अतथ्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअतथ्य
FormMasculine, Accusative, Plural
गुणान्qualities, virtues
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Plural
आहुःthey say, they declare
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Paroksha), Third, Plural, Parasmaipada
समागताःassembled, having come together
समागताः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच