Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

शान्ति पर्व (अध्याय 38): युधिष्ठिरस्य राजधर्म-जिज्ञासा तथा भीष्मोपसर्पण-प्रस्तावना | Shanti Parva Chapter 38: Yudhishthira’s Inquiry into Rajadharma and the Prelude to Approaching Bhishma

निःशब्दे च स्थिते तत्र ततो विप्रजने पुन: । राजानं ब्राह्मणच्छय््या चार्वाको राक्षसो<ब्रवीत्‌,जब सब ब्राह्मण चुपचाप खड़े हो गये, तब ब्राह्मणका वेष बनाकर आया हुआ चार्वाक नामक राक्षस राजा युधिष्ठिरसे कुछ कहनेको उद्यत हुआ

niḥśabde ca sthite tatra tato viprajane punaḥ | rājānaṃ brāhmaṇacchāyā cārvāko rākṣaso 'bravīt ||

അവിടെ എല്ലാവരും നിശ്ശബ്ദരായി നിന്നപ്പോൾ, ബ്രാഹ്മണസഭയും വീണ്ടും മൗനമായി നിന്നു; അപ്പോൾ ബ്രാഹ്മണവേഷം ധരിച്ച ചാർവാകൻ എന്ന രാക്ഷസൻ രാജാവ് യുധിഷ്ഠിരനോട് സംസാരിക്കാൻ ഒരുങ്ങി।

निःशब्देin silence / when (it was) silent
निःशब्दे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनिःशब्द
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्थितेhaving stood / being (in a state)
स्थिते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular, क्त (past passive participle)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
विप्रजनेamong the Brahmin people/assembly
विप्रजने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविप्रजन
FormMasculine, Locative, Singular
पुनःagain / further
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्राह्मणच्छाय्याwith the guise/appearance of a Brahmin
ब्राह्मणच्छाय्या:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मणच्छाय्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
चार्वाकःCharvaka (name)
चार्वाकः:
Karta
TypeNoun
Rootचार्वाक
FormMasculine, Nominative, Singular
राक्षसःthe demon
राक्षसः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said / spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
C
Cārvāka
Y
Yudhiṣṭhira
B
Brāhmaṇas