Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

शान्ति पर्व (अध्याय 38): युधिष्ठिरस्य राजधर्म-जिज्ञासा तथा भीष्मोपसर्पण-प्रस्तावना | Shanti Parva Chapter 38: Yudhishthira’s Inquiry into Rajadharma and the Prelude to Approaching Bhishma

एवं राजकुलद्वारि मड़लैरभिपूजित: । आशीरव॑दान्‌ द्विजैरुक्तान्‌ प्रतिगृह्दा समन्‍्ततः

evaṁ rājakuladvāri maṇḍalair abhipūjitaḥ | āśīrvādān dvijair uktān pratigṛhya samantataḥ ||

ഇങ്ങനെ രാജകുലദ്വാരത്തിൽ സമവേതമായ ജനമണ്ഡലങ്ങൾ യഥാവിധി ആദരിച്ചപ്പോൾ, ദ്വിജബ്രാഹ്മണർ ഉച്ചരിച്ച ആശീർവാദങ്ങൾ അദ്ദേഹം എല്ലാദിക്കിലും നിന്ന് സ്വീകരിച്ചു.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
राजकुलद्वारिat the gate of the royal household
राजकुलद्वारि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजकुलद्वार
FormNeuter, Locative, Singular
मण्डलैःby groups/circles (of people)
मण्डलैः:
Karana
TypeNoun
Rootमण्डल
FormNeuter, Instrumental, Plural
अभिपूजितःhaving been honored
अभिपूजितः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-पूज्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
आशीःblessings
आशीः:
Karma
TypeNoun
Rootआशिस्
FormFeminine, Accusative, Plural
वरदान्boons (as gifts)
वरदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवरदान
FormMasculine, Accusative, Plural
द्विजैःby Brahmins
द्विजैः:
Karana
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Instrumental, Plural
उक्तान्spoken/uttered
उक्तान्:
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Accusative, Plural, क्त (past passive participle)
प्रतिगृह्यhaving accepted/received
प्रतिगृह्य:
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
द्विज (Brahmins)
राजकुलद्वार (gateway of the royal household)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic kingship: a ruler (or honored person) should accept public honor with humility and give due place to Brahminical blessings and counsel, indicating that authority is strengthened by reverence for ethical and sacred guidance.

At the entrance to the royal residence, the person being described is ceremonially welcomed by assembled groups and receives blessings pronounced by Brahmins from all directions, marking a formal, auspicious reception scene.