Shloka 1

भीकम (2 अमान एकषपष्ट्यवथिकत्रिशततमो< ध्याय: नागराज और ब्राह्मणका परस्पर मिलन तथा बातचीत भीष्म उवाच स पन्नगपतिस्तत्र प्रययौ ब्राह्मणं प्रति । तमेव मनसा ध्यायन्‌ कार्यवत्तां विचारयन्‌,भीष्मजी कहते हैं--युधिष्ठि!र[ यह कहकर नागराज मन-ही-मन उस ब्राह्मणके कार्यका विचार करते हुए उसके पास गये

bhīṣma uvāca | sa pannagapatistatra prayayau brāhmaṇaṃ prati | tameva manasā dhyāyan kāryavattāṃ vicārayan |

ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—അപ്പോൾ പന്നഗപതി ആ ബ്രാഹ്മണന്റെ അടുക്കലേക്ക് പോയി. മനസ്സിൽ അവനെയേ ധ്യാനിച്ച്, ബ്രാഹ്മണന്റെ കാര്യോദ്ദേശവും അതിന്റെ അടിയന്തരതയും ആലോചിച്ചുകൊണ്ട് അവനെ സമീപിച്ചു.

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पन्नगपतिःlord of serpents
पन्नगपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपन्नगपति
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
प्रययौwent forth / went
प्रययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada, प्र
ब्राह्मणम्the Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
ध्यायन्meditating on / thinking of
ध्यायन्:
TypeVerb
Rootध्यै
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
कार्यवत्ताम्the state/nature of the matter to be done (his business)
कार्यवत्ताम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्यवत्ता
FormFeminine, Accusative, Singular
विचारयन्considering / reflecting upon
विचारयन्:
TypeVerb
Rootचर्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular, वि

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
N
Nāgarāja (Pannagapati)
B
Brāhmaṇa

Educational Q&A

Before acting, one should reflect on the other party’s purpose and the demands of the situation; ethical action is guided by mindful deliberation rather than impulse.

Bhishma narrates that the serpent-king, thinking carefully about the Brahmin’s business, goes to meet him, setting up their encounter and ensuing conversation.